Agreement was also reached on the organization of more joint patrolling operations in the border areas of the three countries. | UN | كما تم الاتفاق على تنظيم المزيد من عمليات الدوريات المشتركة في المناطق الحدودية للبلدان الثلاثة. |
Intelligence gathered therefrom could prove useful to the three countries and the international community at large. | UN | وقد تثبت فائدة معلومات المخابرات التي جمعت من المنطقة للبلدان الثلاثة والمجتمع الدولي عموما. |
She informed the Board that the next programme cycles of the three countries would be harmonized with other United Nations agencies starting in 2001. | UN | وأبلغت المجلس أن دورات البرنامج القادمة للبلدان الثلاثة ستتسق مع وكالات الأمم المتحدة ابتداء من عام 2001. |
The plan laid the foundation for drafting the national action plans of the three countries. | UN | وقد أرست هذه الخطة اﻷسس لصياغة خطط العمل الوطنية للبلدان الثلاثة. |
:: How to ensure that the Gulf of Fonseca becomes, for all three countries, a zone of peace, security and sustainable development; | UN | :: ضمان تحول خليج فونسيكا إلى منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة بالنسبة للبلدان الثلاثة. |
An IBSA Business Council has been established, bringing together the major chambers of commerce and industry of the three countries. | UN | وأنشئ مجلس للأعمال التجارية تابع للمجموعة، يضم الغرف الكبرى للتجارة والصناعة للبلدان الثلاثة. |
There has been discussion between Afghanistan, Iran and Pakistan to have a project to combine co-operational activities for all three countries. | UN | وجرت محادثات بين أفغانستان وإيران وباكستان حول وضع مشروع من أجل ضمّ الأنشطة التعاونية للبلدان الثلاثة جميعها معا. |
A key challenge will be to ensure that the Customs Union Commission of the three countries becomes an effective dispute settlement mechanism. | UN | ومن التحديات الرئيسية المطروحة، كفالة تحويل لجنة الاتحاد الجمركي للبلدان الثلاثة إلى آلية فعالة لتسوية المنازعات. |
19. Mr. Heimler presented a comparative assessment report on all three countries. | UN | 19- وعرض السيد هايملير تقرير تقييم شامل للبلدان الثلاثة جميعها. |
The three countries under review should make best use of the regional initiatives to strengthen their enforcement efforts by converging in the interpretation of the laws, exchanging experience and cooperating on case handling. | UN | وينبغي للبلدان الثلاثة موضوع الاستعراض أن تستفيد أفضل استفادة من المبادرات الإقليمية لتعزيز جهودها في مجال الإنفاذ من خلال التقارب في تفسير القوانين، وتبادل الخبرات، والتعاون على معالجة القضايا. |
That is because the waters of the Gulf, owing to their economic exploitation, have traditionally been the scene of clashes and skirmishes between the fishing fleets and local authorities of the three countries. | UN | وذلك لأن مياه الخليج، نظرا لاستغلالها الاقتصادي، هي عادة مسرح للمناوشات والاشتباكات بين أساطيل صيد الأسماك والسلطات المحلية للبلدان الثلاثة. |
She said that the MTRs for the three countries concerned, namely Burkina Faso, Chad and Ghana, revealed that there could be confusion between the specific objectives of the country programme of cooperation and the national development objectives of the host Government. | UN | وقالت إن استعراضات منتصف المدة للبلدان الثلاثة المعنية، وهي بوركينا فاصو وتشاد وغانا، قد أوضحت أنه قد يحدث لبس بين اﻷهداف المحددة لبرنامج التعاون القطري وأهداف التنمية الوطنية للحكومة المضيفة. |
She said that the MTRs for the three countries concerned, namely Burkina Faso, Chad and Ghana, revealed that there could be confusion between the specific objectives of the country programme of cooperation and the national development objectives of the host Government. | UN | وقالت إن استعراضات منتصف المدة للبلدان الثلاثة المعنية، وهي بوركينا فاصو وتشاد وغانا، قد أوضحت أن اﻷهداف المحددة لبرنامج التعاون القطري قد تلتبس بأهداف التنمية الوطنية للحكومة المضيفة. |
In this regard, Mongolia is looking forward to concluding a subregional agreement with Russia and China that would facilitate transit transportation for all three countries and the subregion in general. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع منغوليا إلى إبرام اتفاق دون إقليمي مع روسيا والصين ييسر النقل العابر للبلدان الثلاثة على السواء وللمنطقة دون اﻹقليمية بصفة عامة. |
Most importantly, Chernobyl-related assistance must be integrated into the sustainable development strategies of the three countries concerned. | UN | أما العامل اﻷكثر أهمية، فيتمثل في أنه لا بد من إدماج المساعدات المتصلة بتشرنوبيل في استراتيجيات التنمية المستدامة للبلدان الثلاثة المعنية. |
5. To take urgent steps for development of the infrastructure connectivity between the three countries and in the region, including construction of roads, railways and improving the existing ones. | UN | 5 - اتخاذ خطوات عاجلة للعمل على الربط بين البنى الأساسية للبلدان الثلاثة وفي المنطقة، بما في ذلك إنشاء الطرق ومد السكك الحديدية وتحسين القائم منها. |
It also makes an important contribution to the strengthening of international peace and security, particularly in the area of conflict prevention, since, on account of their economic potential, the waters of the Gulf have traditionally been the site of clashes and skirmishes between fishing fleets and the local authorities of the three countries. | UN | ويعد الإعلان أيضا خطوة هامة نحو توطيد السلم والأمن الدوليين، لا سيما في ما يتعلق بمنع نشوب الصراعات، باعتبار أن الاستغلال الاقتصادي لمياه خليج فونسيكا ما فتئ يجعل منها مسرحا للمصادمات والمناوشات بين أساطيل الصيد والسلطات المحلية للبلدان الثلاثة. |
The Tri-border Tripartite Command was set up, composed of security forces from the three countries, with a view to strengthening cooperation in combating the unlawful activities mentioned above. | UN | ويجري حاليا إنشاء " القيادة الثلاثية لمنطقة الحدود الثلاثية " ، المؤلفة من قوات الأمن التابعة للبلدان الثلاثة لتحسين التعاون في مجال مكافحة الأعمال غير المشروعة المشار إليها. |
Nevertheless, even the limited experience of three countries shows that the main obstacle to success is an acute or chronic shortage of financial resources, both at national level and on the part of foreign development partners. | UN | وبالرغم من ذلك، فحتى الخبرة المحدودة للبلدان الثلاثة تبين أن العائق الرئيسي الذي يحول دون النجاح هو النقص الحاد أو المزمن في الموارد المالية، سواء على المستوى الوطني أو من جانب الشركاء الإنمائيين الأجانب. |
He thanked the three countries - Norway, Italy and Denmark - which had participated in the temporary presence and regretted the fact that it had been terminated since there was still a need for it. | UN | في كامل اﻷرض المحتلة. وأعرب عن شكر فلسطين للبلدان الثلاثة - النرويج وإيطاليا والدانمرك - التي أمﱠنت هذا الوجود المؤقت، والذي يؤسف لانتهائه ﻷنه لا يزال يمثل ضرورة هامة. |