"للبلدان الخارجة من الصراع" - Translation from Arabic to English

    • of countries emerging from conflict
        
    • to countries emerging from conflict
        
    • for countries emerging from conflict
        
    • of post-conflict countries
        
    • to post-conflict countries
        
    • in countries emerging from conflict
        
    • on countries emerging from conflict
        
    • for post-conflict countries
        
    • countries emerging from conflict in
        
    • on African Countries Emerging from Conflict
        
    We must strive for that by strengthening existing mechanisms for conflict management and resolution, and we must strive to put in place the appropriate frameworks for strengthening peace and the economic recovery of countries emerging from conflict. UN ولا بد أن نسعى إلى ذلك حثيثاً من خلال تعزيز الآليات القائمة في مجال إدارة الصراعات وتسويتها، وأن نسعى جاهدين إلى وضع الأطر الملائمة لتوطيد السلام وتحقيق الإنعاش الاقتصادي للبلدان الخارجة من الصراع.
    The Peacebuilding Commission was established as a dedicated institutional mechanism to address the special needs of countries emerging from conflict in terms of recovery, reintegration and reconstruction, and to assist them in laying a foundation for sustainable development. UN لقد أنشئت لجنة بناء السلام باعتبارها آلية مؤسسية مكرسة لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع فيما يتعلق بالانتعاش وإعادة الإدماج والتعمير، ولمساعدتها على وضع أساس للتنمية المستدامة.
    Fourthly, we need to discuss how the PBC can broaden its support to countries emerging from conflict. UN رابعا، لا بد أن نناقش كيفية تمكن اللجنة من توسيع دعمها للبلدان الخارجة من الصراع.
    The Peacebuilding Commission is a manifestation of the international community's desire to stabilize and bring peace to countries emerging from conflict. UN إن لجنة بناء السلام تعبير عن رغبة المجتمع الدولي في جلب الاستقرار للبلدان الخارجة من الصراع وإحلال السلام فيها.
    Our goal is to build on the experience that the Commission has gained and to further enhance the effectiveness of its support for countries emerging from conflict. UN وهدفنا هو البناء على الخبرة التي اكتسبتها اللجنة وزيادة تعزيز فعالية دعمها للبلدان الخارجة من الصراع.
    The forthcoming review process must be inclusive, transparent and focused on the practical needs of post-conflict countries. UN إن عملية الاستعراض المقبلة يجب أن تتسم بالشمول والشفافية وأن تركز على الاحتياجات العملية للبلدان الخارجة من الصراع.
    Effective support to post-conflict countries builds on national ownership. UN إن الدعم الفعال للبلدان الخارجة من الصراع يرتكز على الملكية الوطنية.
    It is indeed a shared moral obligation to be vigilant about the special needs of countries emerging from conflict and making steps towards recovery, reintegration and reconstruction. UN إن إيلاء الاهتمام للاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع واتخاذ الخطوات نحو الانتعاش وإعادة الإدماج والتعمير هو في الواقع واجب أخلاقي مشترك.
    That is why the Peacebuilding Commission represents for Uruguay the direct answer to the need for an institutional mechanism within the United Nations system that responds to the special needs of countries emerging from conflict. UN وهذا ما يجعل لجنة بناء السلام تمثل، بالنسبة لأوروغواي، الاستجابة المباشرة للحاجة إلى آلية مؤسسية في إطار منظومة الأمم المتحدة، تلبي الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع.
    Recognizing the need for a dedicated institutional mechanism to address the special needs of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and reconstruction and to assist them in laying the foundation for sustainable development, UN وإذ يقر بالحاجة إلى آلية مؤسسية مكرسة لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع تحقيقا للانتعاش وإعادة الإدماج والتعمير، ولمساعدتها على إرساء أسس التنمية المستدامة،
    Affirming the primary responsibility of national and transitional Governments and authorities of countries emerging from conflict or at risk of relapsing into conflict, where they are established, in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, with a view to ensuring national ownership, UN وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية المنوطة بالحكومات والسلطات الوطنية والانتقالية للبلدان الخارجة من الصراع أو المهددة بالانتكاس إلى الصراع، حيثما وجدت، في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها المتعلقة ببناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لكفالة السيطرة الوطنية على زمام الأمور،
    Recognizing the need for a dedicated institutional mechanism to address the special needs of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and reconstruction and to assist them in laying the foundation for sustainable development, UN وإذ تقـر بالحاجة إلى آلية مؤسسية مكرسة لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع تحقيقا للتعافي وإعادة الإدماج والتعمير، ولمساعدتها على إرساء أسس التنمية المستدامة،
    Affirming the primary responsibility of national and transitional Governments and authorities of countries emerging from conflict or at risk of relapsing into conflict, where they are established, in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, with a view to ensuring national ownership, UN وإذ تؤكد المسؤولية الرئيسية المنوطة بالحكومات والسلطات الوطنية والانتقالية للبلدان الخارجة من الصراع أو المهددة بالانتكاس إلى الصراع، حيثما وجدت، في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها المتعلقة ببناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لكفالة السيطرة الوطنية على زمام الأمور،
    Canada hopes that the Working Group's recommendations will lead to improvements in how the United Nations system responds to countries emerging from conflict. UN وتأمل كندا أن تؤدي توصيات الفريق العامل إلى تحسين استجابة منظومة الأمم المتحدة للبلدان الخارجة من الصراع.
    In the case of funding, the Peacebuilding Fund has the potential to fill the current gap in the provision of timely, flexible and predictable funding to countries emerging from conflict. UN وفيما يتعلق بالتمويل، لدى صندوق بناء السلام الإمكانية لملء الفجوة الحالية في توفير التمويل في الوقت المناسب وأن يتسم بالمرونة ويمكن التنبؤ به بالنسبة للبلدان الخارجة من الصراع.
    Therefore, we need to provide all due support to countries emerging from conflict so that peace won at such a cost should not be called into question. UN وبالتالي، نحن بحاجة إلى توفير كل الدعم الواجب للبلدان الخارجة من الصراع حتى لا يصبح السلام الذي تحقق بهذا الثمن موضع شك.
    35. In the light of the interdependence between security and development, the maintenance of long-term support for countries emerging from conflict must be an essential objective of the Commission. UN 35 - وفي ضوء الترابط بين الأمن والتنمية، قال إن استمرار الدعم الطويل الأمد للبلدان الخارجة من الصراع يجب أن يكون هدفا أساسيا للجنة بناء السلام.
    35. In the light of the interdependence between security and development, the maintenance of long-term support for countries emerging from conflict must be an essential objective of the Commission. UN 35 - وفي ضوء الترابط بين الأمن والتنمية، قال إن استمرار الدعم الطويل الأمد للبلدان الخارجة من الصراع يجب أن يكون هدفا أساسيا للجنة بناء السلام.
    Country-Specific Strategies: The Special Case of post-conflict countries UN الاستراتيجيات الخاصة بكل بلد: الحالة الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع
    Promoting coordinated support to post-conflict countries UN تعزيز الدعم المنسق للبلدان الخارجة من الصراع
    Strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict UN طاء - تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من الصراع
    We call for urgent consideration of the creation of an ad hoc advisory group on countries emerging from conflict in Africa, in order to assess their humanitarian and economic needs and to develop a long-term programme of support integrating relief into development. UN وإننا ندعو إلى التعجيل بالنظر في إنشاء فريق استشاري مخصص للبلدان الخارجة من الصراع في أفريقيا، بغية تقييم احتياجاتها الإنسانية والاقتصادية ووضع برنامج للدعم في الأجل الطويل يرمي إلى إدماج الإغاثة في التنمية.
    The immediate challenge for post-conflict countries remains how best to quickly return to normalcy and a path towards sustainable growth and development. UN وما زال التحدي المباشر للبلدان الخارجة من الصراع يتمثل في إيجاد أفضل السبل للعودة بسرعة إلى الحياة الطبيعية والطريق نحو تحقيق النمو المستدام والتنمية.
    b. Parliamentary documentation: contribution to the Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from Conflict (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: المساهمة في أعمال الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الخارجة من الصراع (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more