15. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties. | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
15. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
15. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties. | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
Quantified economy-wide emission reduction targets by developed country Parties to the Convention: assumptions, conditions and comparison of the level of emission reduction efforts. Technical paper | UN | الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل: الافتراضات والشروط ومقارنة مستويات الجهود المبذولة لخفض الانبعاثات. ورقة تقنية |
Second workshop on assumptions and conditions related to the attainment of quantified economy-wide emission reduction targets by developed country Parties, as requested by decision 1/CP.16, paragraph 38 | UN | حلقة العمل الثانية المتعلقة بافتراضات وشروط تحقيق الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16 |
The phase down schedule proposed in this amendment would begin for developed country Parties in 2017. | UN | يبدأ الجدول الزمني للتخفيض التدريجي المقترح في هذا التعديل بالنسبة للبلدان المتقدمة الأطراف في عام 2017. |
XV. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties | UN | خامس عشر- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
14. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties. | UN | 14- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
14. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties | UN | 14- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
14. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties. | UN | ١٤- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
XIV. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties | UN | رابع عشر- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties. | UN | 13- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
13. Work programme on clarification of quantified economy-wide emission reduction targets of developed country Parties | UN | 13- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
The same can be said about the financial commitments of developed country Parties and Parties included in Annex II to the Convention, as set out in Article 11 of the Kyoto Protocol. | UN | وينطبق القول ذاته على الالتزامات المالية للبلدان المتقدمة الأطراف والأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية، وفق ما هو محدد في المادة 11 من بروتوكول كيوتو. |
On the other hand, several Parties argued strongly that owing to the obligations established by the Convention and the historical responsibility of developed country Parties for current and future global warming, the present differentiation arrangements among developed and developing countries should remain in place. | UN | 18- ومن الناحية الأخرى، أكدت عدة أطراف بقوة على أن ترتيبات المعاملة المتباينة القائمة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية ينبغي الإبقاء عليها، نظراً إلى الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية وإلى المسؤولية التاريخية للبلدان المتقدمة الأطراف عن الاحترار العالمي الحالي والمستقبلي. |
Recalling the commitments of all Parties in Article 4, paragraph 1, of the Convention and the commitments in Article 4, paragraphs 3 and 5, of developed country Parties and other developed Parties included in Annex II of the Convention, | UN | إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والالتزامات التي تنص عليها الفقرتان 3 و5 من المادة 4 للبلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، |
12. The secretariat presented a technical paper on quantified economy-wide emission reduction targets by developed country Parties to the Convention, assumptions, conditions and comparison of the level of emission reduction efforts. | UN | 12- وقدمت الأمانة ورقة تقنية بعنوان: الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، الافتراضات والشروط ومقارنة مستوى جهود خفض الانبعاثات(). |
Workshop on assumptions and conditions related to the attainment of quantified economy-wide emission reduction targets by developed country Parties, as requested by decision 1/CP.16, paragraph 38 | UN | حلقة العمل المتعلقة بافتراضات وشروط الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، المعقودة عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16 |
Workshop on assumptions and conditions related to the attainment of quantified economy-wide emission reduction targets by developed country Parties, as requested by decision 1/CP.16, paragraph 38. | UN | حلقة العمل المتعلقة بافتراضات وشروط الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، المعقودة عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16. |
The phase down schedule proposed in this amendment would begin for developed country Parties in 2017. The phase down for developing country Parties would begin a number of years later, on an equitable schedule to be determined through negotiation by the Parties. | UN | يبدأ الجدول الزمني للتخفيض التدريجي المقترح في هذا التعديل بالنسبة للبلدان المتقدمة الأطراف في عام 2017، ويبدأ التخفيض التدريجي بالنسبة للبلدان النامية الأطراف في وقت لاحق بعد عدد من السنوات، وذلك وفق جدول زمني عادل تقرره الأطراف بالتفاوض. |
The phase down schedule proposed in this amendment would begin for developed country Parties in 2016, to be followed later in time by developing country parties, on a schedule to be determined through negotiation by the Parties. | UN | يبدأ الجدول الزمني للتخفيض التدريجي المقترح في هذا التعديل بالنسبة للبلدان المتقدمة الأطراف في عام 2016، ثم بعد فترة زمنية لاحقة تأتي البلدان النامية، وفق جدول زمني تقرره الأطراف بالتفاوض. |
This area is considered a priority by the developed country Parties. | UN | والأمر يتعلق في هذا الصدد بميدان يعتبر مهماً بالنسبة للبلدان المتقدمة الأطراف. |