The active involvement of troop- and police-contributing countries in all phases of planning and execution was particularly important. | UN | وأشار إلى أن المشاركة الفعالة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في جميع مراحل التخطيط والتنفيذ يكتسي أهمية خاصة. |
15 logistical and technical support briefings to permanent missions and national delegations of troop- and police-contributing countries | UN | تقديم 15 إحاطة في مجال الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة والوفود الوطنية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
35 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in 13 peacekeeping operations | UN | تقديم 35 إحاطة إعلامية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن تطورات العمليات في 13 عملية من عمليات حفظ السلام |
Payment to troop- and police-contributing countries | UN | الدفع للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
14. The Secretary-General anticipates that this measure would serve as an incentive for troop- and police-contributing countries to ensure the full deployment of all the equipment specified in the memorandum of understanding and, therefore, eventually lead to a decrease in or the elimination of the need to apply the reduction. | UN | 14 - ويتوقع الأمين العام أن يكون هذا الإجراء حافزا للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لكفالة النشر الكامل لجميع المعدات المحددة في مذكرة التفاهم، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى تقليل الحاجة إلى تطبيق التخفيض أو انتفائها. |
Delay in payments to the troop- and police-contributing countries | UN | تأخير في السداد للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
To reduce the existing backlog and expedite the processing of cases, the Secretariat has engaged in a consultative process with Member States and has been regularly corresponding with the permanent missions of the troop- and police-contributing countries to request relevant information and documentation, as well as regular updates, on pending cases. | UN | وعملا على الحد من تراكم المطالبات القائمة والتعجيل بتجهيزها، أجرت الأمانة العامة عملية تشاورية مع الدول الأعضاء، وهي تدأب على التراسل بصورة منتظمة مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لطلب المعلومات والوثائق ذات الصلة، فضلا عن معلومات مستكملة بانتظام للمطالبات المعلقة. |
Advice on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters to all field operations and permanent missions of troop- and police-contributing countries | UN | إسداء المشورة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
:: Advice on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters to all field operations and permanent missions of troop- and police-contributing countries | UN | :: إسداء المشورة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
:: Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters | UN | :: إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن المسائل المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز |
Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters | UN | إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن المسائل المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز |
Senior managers also reviewed both individual cases and the overall pattern of recommendations in the context of legislative mandates with regard to gender parity, geographical diversity and proper representation of troop- and police-contributing countries. | UN | كما قام المديرون الأقدم باستعراض حالات فردية والنمط العام للتوصيات في سياق الولايات التشريعية فيما يتعلق بالتكافؤ بين الجنسين والتنوع الجغرافي والتمثيل الصحيح للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
Advice to 18 field operations and permanent missions of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment and death and disability matters | UN | إسداء المشورة إلى 18 من العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مسائل المعدات المملوكة للوحدات والوفاة والعجز |
Prompt notifications to troop- and police-contributing countries of all casualties among uniformed personnel serving in all peacekeeping operations | UN | الإبلاغ الفوري للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بكل الإصابات في صفوف الأفراد النظاميين العاملين في جميع عمليات حفظ السلام |
(d) Peacekeeping training materials are updated and made available to troop- and police-contributing countries and civilian personnel | UN | (د) تحديث مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام وإتاحتها للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وللموظفين المدنيين |
8. As indicated in annex II of the Secretary-General's report, the amount owed to troop- and police-contributing countries by closed peacekeeping missions that are in cash deficit amounted to $63.1 million as at 30 June 2011. | UN | 8 - كما هو مبين في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011. |
Additional vehicles to meet contingent-owned equipment shortfalls will be provided to the troop- and police-contributing countries by the trust fund to the extent possible. | UN | وسيتم إلى أقصى حد ممكن توفير مركبات إضافية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لمواجهة أوجه النقص في المعدات المملوكة للوحدات عن طريق الصندوق الاستئماني. |
The Secretary-General further states that in order to reduce the existing backlog and expedite the processing of cases, the Secretariat has engaged in a consultative process with Member States and regularly corresponds with the permanent missions of the troop- and police-contributing countries to request relevant information. | UN | ويذكر الأمين العام أيضا أنه من أجل الحد من تراكم الحالات القائمة والتعجيل بتجهيزها، تتشاور الأمانة العامة مع الدول الأعضاء وتدأب على التراسل بصورة منتظمة مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لطلب المعلومات ذات الصلة. |
I also thank the countries contributing troops and police to MONUSCO, donor countries, international and regional organizations and nongovernmental organizations for their invaluable support to the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأعرب عن الشكر أيضا للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المانحة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية على دعمها الذي لا يقدر بثمن لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
79. As at 15 April 2010, amounts owed to troop and formed police contributors to MINUSTAH totalled $28.1 million. | UN | 79 - وفي 15 نيسان/أبريل 2010، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة 28.1 مليون دولار. |