"للبلدان المستقبلة" - Translation from Arabic to English

    • to countries receiving
        
    • receiving countries
        
    • host countries
        
    Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda UN تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا
    Special assistance to countries receiving UN تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين
    SPECIAL ASSISTANCE to countries receiving REFUGEES FROM RWANDA UN تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا
    It is acknowledged that skilled migrants contribute to the economic growth of receiving countries. UN من المسلم به أن المهاجرين الأكفاء يساهمون في النمو الاقتصادي للبلدان المستقبلة.
    In certain circumstances, they may be regarded as indigenous peoples but, following their displacement, they will not be indigenous in relation to receiving countries. UN وفي بعض الحالات يمكن اعتبارهم سكانا أصليين، لكنهم بعد تشريدهم لن يصبحوا سكاناً أصليين بالنسبة للبلدان المستقبلة.
    It was important that the media campaign and education against discrimination should include data regarding the contribution made by immigrants to the economic, social and cultural development of the host countries. UN ومن المهم أن تتوافر في هذا الصدد، كجزء من الحملة اﻹعلامية لمكافحة التمييز، معلومات عن اسهام المهاجرين في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للبلدان المستقبلة.
    49/24. Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda UN ٩٤/٤٢ - تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا
    Having considered the item entitled " Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda " , UN وقد نظرت في البند المعنون " تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا " ،
    (g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/L.17/ Rev.1). UN )ز( تقديـم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا: مشروع القرار (A/49/L.17/Rev.1).
    (g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/L.17/ Rev.1). UN )ز( تقديـم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا: مشروع القرار (A/49/L.17/Rev.1).
    (g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/L.17/ Rev.1). Committees UN )ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا مشروع القرار )A/49/L.17/Rev.1(.
    (g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/L.17/Rev.2). UN )ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا مشروع القرار )A/49/L.17/Rev.2(.
    (g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda (draft resolution A/49/ L.17/Rev.2). UN )ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا مشروع القرار (A/49/L.17/Rev.2).
    (g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/ L.17/Rev.3). UN )ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا مشروع القرار (A/49/L.17/Rev.3).
    (g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda: draft resolution (A/49/ L.17/Rev.3). UN )ز( تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا: مشروع القرار (A/49/L.17/Rev.3).
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 49/24 of 2 December 1994 on special assistance to countries receiving refugees from Rwanda. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٤ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الخاصة للبلدان المستقبلة للاجئين من رواندا.
    receiving countries should use regularization as a possible first step towards remedying irregular migration. UN وينبغي للبلدان المستقبلة أن تستخدم تسوية الأوضاع كخطوة أولى ممكنة صوب معالجة الهجرة غير القانونية.
    It is practically impossible for receiving countries to provide extensive pre-departure information to potential migrant workers. UN إن من غير الممكن عمليا بالنسبة للبلدان المستقبلة تقديم معلومات شاملة سابقة على الرحيل إلى العمال المهاجرين المحتملين.
    She also stated that receiving countries ought to simplify their procedures for intercountry adoption, and NGOs should work with Governments to help prosecute cases. UN وقالت أيضاً إنه ينبغي للبلدان المستقبلة أن تبسط إجراءاتها المشتركة بين البلدان فيما يتعلق بالتبني. كما ينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تعمل مع الحكومات للمساعدة في مباشرة الدعاوى.
    receiving countries should take necessary measures, including reviewing immigration laws and policies, to adjust to these new circumstances and the effects of economic globalization. UN وينبغي للبلدان المستقبلة أن تتخذ التدابير الضرورية بما فيها إعادة النظر في القوانين والسياسات المتعلقة بالهجرة للتكيف مع هذه الظروف الجديدة ومع الآثار الاقتصادية للعولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more