"للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان" - Translation from Arabic to English

    • of Landlocked and
        
    • for landlocked and
        
    • for Land-locked and
        
    • of the landlocked and
        
    • to landlocked and
        
    • countries and landlocked developing countries
        
    • LLDCs and
        
    • from landlocked and
        
    • of both landlocked and
        
    • for the landlocked and
        
    • landlocked developing countries and
        
    B. Consultative group meetings of Landlocked and transit developing countries UN اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    The Agreement is important to further the trade facilitation of Landlocked and transit developing countries and should be implemented as a matter of priority. UN وللاتفاق أهمية في زيادة تيسير الأنشطة التجارية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وينبغي تنفيذه على سبيل الأولوية.
    We also recognize that the special development needs of Landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. UN ونسلم أيضا بأنه لا بد من وضع الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الحسبان لدى إنشاء شبكات مستدامة للنقل العابر.
    Japan's support for landlocked and transit developing countries goes beyond the African continent, of course. UN إن دعم اليابان للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر يتجاوز القارة الأفريقية طبعاً.
    Regional cooperation in transit transport: solutions for landlocked and transit developing countries UN التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Symposium for Land-locked and Transit Developing Countries UN ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    We express the hope that the United Nations, particularly UNCTAD and UNDP, will continue to extend their valuable support for the efforts of the landlocked and transit developing countries to enhance and facilitate their transit transportation, which is vital for accelerating their trade and development. UN ويحدونا الأمل أن تواصل الأمم المتحدة، لا سيما الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم الدعم للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في جهودها لتعزيز النقل العابر، الذي يكتسب أهمية حيوية في تسريع تجارتها وتنميتها.
    The pressing needs of Landlocked and transit developing countries to be identified at the 10-year Review Conference on the Implementation of the Almaty Programme of Action should be incorporated into the post-2015 development agenda, and he called for the effective participation of the international community in that Conference. UN واختتم كلمته بقوله إنه ينبغي تضمين خطة التنمية لما بعد عام 2015 الاحتياجات الملحة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية التي سيتم تحديدها في المؤتمر العشري لاستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي، ودعا المجتمع الدولي إلى المشاركة بصورة فعالة في ذلك المؤتمر.
    We also recognize that the special development needs of Landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. UN ونسلم أيضا بأنه لا بد من وضع الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الحسبان لدى إنشاء شبكات مستدامة للنقل العابر.
    We also recognize that the special development needs of Landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. UN ونسلم أيضا بأنه لا بد من وضع الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الحسبان لدى إنشاء شبكات مستدامة للنقل العابر.
    Advisory services at, and in preparation for, the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation in preparation for World Trade Organization ministerial conferences UN تقديم الخدمات الاستشارية أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر تمهيدا للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية
    Chairman's Summary adopted by the Thematic Meeting on Transit Transport Infrastructure Development of Landlocked and Transit Developing Countries UN موجز الرئيس الذي اعتمده الاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and international Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    International Ministerial Meeting of Landlocked and Transit Developing Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation [General Assembly resolution 56/180] UN الاجتماع الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية والمؤسسات المالية والإنمائية بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Solutions for landlocked and transit developing countries UN حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    solutions for landlocked and transit developing countries UN العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور
    That is a major concern for landlocked and transit developing countries. UN ويشكل ذلك أحد الشواغل الرئيسية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    The achievement is also solid proof that the international community has been united in its support for landlocked and transit developing countries. UN ويشكل هذا الإنجاز أيضا دليلاً دامغا على أن المجتمع الدولي متحد في دعمه للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Symposium for Land-locked and Transit Developing Countries UN ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Identify priority areas for action at the national and subregional levels and propose programmes for Land-locked and transit developing countries and structurally weak, vulnerable and small economies. UN :: أن يحدد مجالات الأولوية في العمل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وأن يقترح برامج للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، وللاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة للأزمات والصغيرة.
    " 9. Emphasizes that assistance for the improvement of transit transport facilities and services should be integrated into the overall economic development strategies of the landlocked and transit developing countries, and that donor assistance should consequently take into account the requirements for the long-term restructuring of the economies of the landlocked developing countries; UN " ٩ - تؤكد ضرورة دمج المساعدة المقدمة لتحسين مرافق وخدمات النقل العابر في الاستراتيجيات اﻹنمائية الاقتصادية الشاملة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وأنه ينبغي، بالتالي، عند تقديم المساعدات من المانحين، أن تؤخذ في الاعتبار حاجة البلدان النامية غير الساحلية الى إعادة تشكيل اقتصاداتها في اﻷجل الطويل؛
    The international community, including financial and development institutions and donor countries, should provide greater assistance to landlocked and transit developing countries in this regard; UN وينبغي للمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية والإنمائية والبلدان المانحة، توفير مزيد من المساعدة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في هذا الصدد؛
    (c) Transit countries and landlocked developing countries should carry out studies on logistical competitiveness and logistical costs based on internationally recognized methodologies. UN (ج) ينبغي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر أن تجري دراسات بشأن اللوجستيات التنافسية والتكاليف اللوجستية بالاستناد إلى المنهجيات المعترف بها دوليا.
    The post-2015 development agenda should include a discussion on transport sustainability as it is a priority for LLDCs and transit developing countries; UN وينبغي أن تتضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 مناقشة بشأن استدامة نُظم النقل على سبيل الأولوية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    Report of the Meeting of Governmental Experts from landlocked and Transit Developing Countries and UN تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    This cooperation must be promoted on the basis of the mutual interest of both landlocked and transit developing countries, UN ويتعين تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    Thanks to their cooperative efforts, donor nations, a range of international, regional and subregional organizations and financial institutions have stepped up their targeted assistance and support for the landlocked and transit developing countries. UN فالدول المانحة، ومجموعة من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية، بفضل جهودها التعاونية، زادت مساعدتها ودعمها المستهدفين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Figure I landlocked developing countries and transit developing countries external debt and debt service UN الديون الخارجية وخدمة الدين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more