That budget complements assistance available to developing countries under other United Nations programmes. | UN | وتكمل تلك الميزانية المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج الأمم المتحدة الأخرى. |
20. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى. |
20. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى. |
Norway also provided legal assistance to developing countries in the negotiations to create SWIOFC and to draft SIOFA, as well as technical support to Namibia for the establishment of the SEAFO secretariat. | UN | وقدمت النرويج أيضا مساعدة قانونية للبلدان النامية في إطار المفاوضات الرامية إلى إنشاء لجنة مصائد الأسماك في منطقة جنوب غرب المحيط الهندي وصوغ اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي، وقدمت دعما تقنيا إلى ناميبيا من أجل إنشاء أمانة منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي. |
The need for special and differential treatment provisions for developing countries in trade agreements to be made more precise, effective and operational; | UN | :: الحاجة إلى جعل الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية في إطار الاتفاقات التجارية أحكاماً أكثر دقة وفعالية وقابلية للتطبيق؛ |
Bearing in mind that, in the light of common but differentiated responsibilities, adaptation is the main concern of developing countries under the Convention, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن التكيُّف يمثل، في ضوء المسؤوليات المشترَكة وإن كانت متمايزة، الشاغل الرئيسي للبلدان النامية في إطار الاتفاقية، |
Regarding diversification policies, the experts took note of the fact that special exemptions existed for developing countries under the Uruguay Round Agreement on Agriculture. | UN | وفيما يتعلق بسياسات التنويع، أحاط الخبراء علما بأنه توجد إعفاءات خاصة بالنسبة للبلدان النامية في إطار اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة. |
The limited flexibilities available to developing countries under TRIPS had proven insufficient with respect to development and public health. | UN | فوقد أثبتت المرونة المحدودة المتاحة للبلدان النامية في إطار اتفاق تربس أنها ليست كافية فيما يتعلق بالتنمية والصحة العامة. |
142. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ٢٤١ - يكمل برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى. |
142. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ٢٤١ - يكمل برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى. |
Over the past 15 years, the Republic of Korea has contributed around $2 billion of official development assistance to developing countries under the framework of South-South cooperation. | UN | وخلال السنوات الـ 15 الماضية، ساهمت جمهورية كوريا بمبلغ بليوني دولار في المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدم للبلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
114. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ١١٤- إن برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج اﻷخرى. |
114. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ٤١١- إن برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج اﻷخرى. |
20.1 The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى. |
109. The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ١٠٩ - إن برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج اﻷخــرى. |
20.1 The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes. | UN | ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى. |
(iii) Assume an important role in providing assistance to developing countries under the Aid for Trade initiative, taking into account their national development strategies; | UN | `3` الاضطلاع بدور هام في توفير المساعدة للبلدان النامية في إطار مبادرة " المعونة من أجل التجارة " ، آخذاً في حسبانه استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
Examples of those were the proposed allocation of special drawing rights (SDR) at the International Monetary Fund (IMF), the commodity derivatives to developing countries in the proposal on European financial reform, as well as the loss of remittances from overseas workers. | UN | ومن أمثلة ذلك التخصيص المقترح لحقوق السحب الخاصة في صندوق النقد الدولي، ومشتقات السلع الأساسية للبلدان النامية في إطار المقترح المتعلق بالإصلاح المالي الأوروبي، فضلاً عن خسارة التحويلات من العاملين في الخارج. |
Examples of those were the proposed allocation of special drawing rights (SDR) at the International Monetary Fund (IMF), the commodity derivatives to developing countries in the proposal on European financial reform, as well as the loss of remittances from overseas workers. | UN | ومن أمثلة ذلك التخصيص المقترح لحقوق السحب الخاصة في صندوق النقد الدولي، ومشتقات السلع الأساسية للبلدان النامية في إطار المقترح المتعلق بالإصلاح المالي الأوروبي، فضلاً عن خسارة التحويلات من العاملين في الخارج. |
The need for special and differential treatment provisions for developing countries in trade agreements to be made more precise, effective and operational; | UN | :: الحاجة إلى جعل الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية في إطار الاتفاقات التجارية أحكاماً أكثر دقة وفعالية وقابلية للتطبيق؛ |
Technical papers and reports prepared by the secretariat upon the request of the Conference of the Parties, which are relevant to the financial needs of developing countries under the Convention; | UN | (أ) الورقة الفنية والتقارير التي أعدتها الأمانة بناء على طلب مؤتمر الأطراف والتي لها صلة بالاحتياجات المالية للبلدان النامية في إطار الاتفاقية؛ |
One of the derivatives of the IS view was the case for special and differential treatment for developing countries under GATT. | UN | ومن " مشتقّات " الرأي المؤيد لنظام استبدال الواردات ما يتمثل في الدعوة إلى إيلاء معاملة خاصة ومتمايزة للبلدان النامية في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات). |