"للبلدان النامية وأقل" - Translation from Arabic to English

    • developing countries and the least
        
    • for developing and least
        
    • of developing and least
        
    • to developing and least
        
    • of developing countries and least
        
    • for developing countries and least
        
    • the developing and least
        
    The Generalized System of Preferences provides non-reciprocal preferential market access to developing countries and the least developed countries. UN يوفر نظام الأفضليات المعمّم فرص النفاذ إلى الأسواق على أساس المعاملة التفضيلية للبلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Market access: developments since the Uruguay Round, implications, opportunities and challenges, in particular for the developing countries and the least developed among them, in the context of globalization and liberalization UN الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي، والآثار والفرص والتحديات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    Most courses are fee-based though fee waivers are available for developing and least developed countries. UN وتدفع رسوم عن معظم الدورات الدراسية إلا أنه تتاح إعفاءات من الرسوم للبلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    for developing and least developed countries these commitments will result in a process of trade facilitation reform. UN وبالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً، ستؤدي هذه الالتزامات إلى عملية إصلاح في مجال تيسير التجارة.
    Through its membership in the Common Fund for Commodities, it supported the expansion of the export capacities of developing and least developed countries. UN وعن طريق عضويته في الصندوق المشترك للسلع الأساسية، يقوم بدعم توسيع القدرات التصديرية للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    37. He emphasized the importance of technical assistance and training programmes to developing and least developed countries. UN ٣٧ - وانتقل الى الحديث عن مسألة المساعدة التقنية والتدريب، فأشار الى أهمية البرامج المناظرة بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Furthermore, the global and inclusive nature of the Mechanism was noted, which was made possible by the committed support of donors for the full participation of developing countries and least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى الطابع العالمي والشامل للآلية الذي أمكن تحقيقه بفضل التزام الجهات المانحة بدعم المشاركة الكاملة للبلدان النامية وأقل البلدان نموًّا في الآلية.
    1998. Market access: developments since the Uruguay Round: implications, opportunity and challenges, in particular for developing countries and least developed countries, in the context of globalization and liberalization. UN 1998: الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي: الآثار والفرص والتحديات، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    Market access: developments since the Uruguay Round, implications, opportunities and challenges, in particular for the developing countries and the least developed among them, in the context of globalization and liberalization UN الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي، والآثار والفرص والتحديات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    Market access: developments since the Uruguay Round, implications, opportunities and challenges, in particular for the developing countries and the least developed among them, in the context of globalization and liberalization UN 1998 الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي، والآثار والفرص والتحديات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    1998 Market access: developments since the Uruguay Round: implications, opportunities and challenges, in particular for the developing countries and the least developed among them, in the context of globalization and liberalization. UN الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي: الآثار والفرص والتحديات، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا بينها، في سياق العولمة وتحرير التجارة.
    Market access: developments since the Uruguay Round, implications, opportunities and challenges, in particular for the developing countries and the least developed among them, in the context of globalization and liberalization UN 1998 الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي، والآثار والفرص والتحديات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    1998 Market access: developments since the Uruguay Round, implications, opportunities and challenges, in particular for the developing countries and the least developed among them, in the context of globalization and liberalization UN 1998 الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي، والآثار والفرص والتحديات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    for developing and least developed countries, international support would be critical. UN ومن الضروري جداًّ تقديم دعم دولي للبلدان النامية وأقل البلدان نمواًّ.
    It was essential to negotiate a broad-based and balanced package with clear benefits for developing and least developed countries. UN فمن الضروري التفاوض على مجموعة متوازنة وعريضة القاعدة من الفوائد الأخرى للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Most courses are fee-based, though fee waivers are available for developing and least developed countries. UN وتدفع رسوم عن معظم الدورات الدراسية إلا أنه تتاح إعفاءات من الرسوم للبلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    It urged the full and effective participation of member States in the work of the International Seabed Authority and other related bodies established by the Convention on the Law of the Sea so as to ensure and safeguard the legitimate interests of developing and least developed countries. UN وحثت المنظمة الاستشارية كذلك على مشاركة الدول الأعضاء على نحو كامل وفعال في أعمال السلطة الدولية لقاع البحار وسائر الهيئات الأخرى التي أنشئت بموجب اتفاقية قانون البحار من أجل كفالة وضمان المصالح المشروعة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    The negotiations shall take fully into account the special needs and interests of developing and least developed countries, including through less than full reciprocity in reduction commitments, in accordance with the Doha Ministerial Declaration; UN وينبغـي أن تولـي المفاوضات الاعتبار الكامل للاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا، بما في ذلك عن طريق عدم التقيد بالمعاملة بالمثل تماما في الالتزامات بتخفيض التعريفات وفقا لإعلان الدوحة الوزاري؛
    The State of Kuwait has spared no effort to provide assistance to developing and least developed countries through its official and non-official institutions. Since gaining independence, in 1961, my country has been keen to provide assistance to the international community in order to ease human suffering in various parts of the world. UN إن دولة الكويت لم تدخر جهدا في مواصلة تقديم مساعداتها للبلدان النامية وأقل البلدان نموا عن طريق مؤسساتها الرسمية وغير الرسمية، حيث حرصت بلادي ومنذ استقلالها في عام 1961 على مساعدة المجتمع الدولي للتخفيف من المعاناة الإنسانية في مختلف بقاع العالم.
    UNCTAD provides capacity-building and technical assistance on competition law and policy to developing and least developed countries as well as countries in transition in accordance with requests received, the needs of the countries concerned and resources available. UN يوفر الأونكتاد برامج لبناء القدرات وللمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بحسب الطلبات المتلقاة واحتياجات البلدان المعنية والموارد المتاحة.
    The High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the Organization had clearly indicated that the scale of assessments should, in all cases, take into account the capacity to pay and the special situation of developing countries and least developed countries, including the debt burden. UN وقد أشار بوضوح الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية للمنظمة إشارة واضحة إلى أن جدول اﻷنصبة ينبغي أن يضع في الاعتبار، في جميع اﻷحوال، القدرة على الدفع والحالة الخاصة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا، ولا سيما عبء الديون.
    1998 Market access: developments since the Uruguay Round: implications, opportunity and challenges, in particular for developing countries and least developed countries, in the context of globalization and liberalization UN 1998: الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي: الآثار والفرص والتحديات، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    Moreover, we believe that expanded international cooperation is very important for small countries like ours, as well as for the developing and least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، نرى أنّ التعاون الدولي الموسّع هامٌّ جداً للبلدان الصغيرة كبلدنا، فضلاً عن أهميته للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more