"للبلد المساهم" - Translation from Arabic to English

    • contributor will be
        
    • the contributing country
        
    • the troop-contributing country
        
    A troop contributor will be reimbursed on a flat-rate basis. UN تسدد التكاليف للبلد المساهم بقوات على أساس معدل موحد.
    Should a contingent provide less major equipment or self-sustainment than that stipulated in the MOU, the reimbursement to the troop/police contributor will be adjusted accordingly. UN وفي حالة ما إذا قدَّمت إحدى الوحدات معدَّات رئيسية، أو معدَّات لتحقيق الاكتفاء الذاتي، بما يقل عما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم، يُعدَّل سداد التكاليف للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة طبقاً لذلك.
    Should a contingent provide less major equipment or self-sustainment than that stipulated in the MOU, the reimbursement to the troop/police contributor will be adjusted accordingly. UN وفي حالة ما إذا قدَّمت إحدى الوحدات معدَّات رئيسية، أو معدَّات لتحقيق الاكتفاء الذاتي، بما يقل عما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم، يُعدَّل سداد التكاليف للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة طبقاً لذلك.
    When the United Nations provides a component of support under the wet lease system, the contributing country is not entitled to reimbursement for that specific component; UN وعند قيام اﻷمم المتحدة بتوفير عنصر للدعم في إطار نظام التأجير الشامل للخدمة، فإنه لا يحق للبلد المساهم أن يحصل على رد للتكلفة فيما يتصل بهذا العنصر على وجه التحديد؛
    66. The amount of the premium to be paid for enabling capacity to the contributing country would be determined on the basis of how fast the capability can be provided starting from the date of United Nations acceptance of the contribution. UN 66 - ويقدر المبلغ المدفوع للبلد المساهم بأفراد مقابل قدرات التمكين استنادا إلى مدى السرعة التي يمكن بها توفير القدرة اعتبارا من تاريخ قبول الأمم المتحدة للمساهمة المقدمة.
    At the present time, the General Assembly has stated that the choice of reimbursement methodology is up to the troop-contributing country. UN وفي الوقت الحالي، ذكرت الجمعية العامة أن اختيار منهجية السداد متروك للبلد المساهم بقوات.
    Should a contingent provide less major equipment or self-sustainment than that stipulated in the MOU, the reimbursement to the troop/police contributor will be adjusted accordingly. UN وفي حالة ما إذا قدَّمت إحدى الوحدات معدَّات رئيسية، أو معدَّات لتحقيق الاكتفاء الذاتي، بما يقل عما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم، يُعدَّل سداد التكاليف للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة طبقاً لذلك.
    34. When the United Nations is unable to provide accommodation to an equivalent standard and the contingent rents a suitable structure, the troop/police contributor will be reimbursed the actual rental cost on a bilateral special case arrangement between the troop/police contributor and the United Nations. UN 34 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا وتقوم الوحدة باستئجار منشآت ملائمة، تسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة تكاليف الإيجار الفعلي من خلال ترتيب ثنائي، كحالة خاصة، بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    6.7 When the United Nations negotiates a contract for the repatriation of equipment and the carrier exceeds a 14-day grace period after the expected arrival date, the troop/police contributor will be reimbursed by the United Nations at the dry-lease rate from the expected arrival date until the actual arrival date. UN 6-7 عندما تتفاوض الأمم المتحدة بشأن عقد لإعادة المعدَّات إلى الوطن وتجاوزت الجهة الناقلة فترة السماح البالغة 14 يوماً تسدِّد الأمم المتحدة للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف بمعدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمة من تاريخ الوصول المتوقَّع حتى تاريخ الوصول الفعلي.
    17. When the United Nations negotiates a contract for the repatriation of equipment and the carrier exceeds a 14-day grace period after the expected arrival date, the troop/police contributor will be reimbursed by the United Nations at the dry-lease rate from the expected arrival date until the actual arrival date. UN 17 - عندما تتفاوض الأمم المتحدة بشأن عقد لإعادة المعدَّات إلى الوطن وتجاوزت الجهة الناقلة فترة السماح البالغة 14 يوماً تسدِّد الأمم المتحدة للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف بمعدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمة من تاريخ الوصول المتوقَّع حتى تاريخ الوصول الفعلي.
    34. When the United Nations is unable to provide accommodation to an equivalent standard and the contingent rents a suitable structure, the troop/police contributor will be reimbursed the actual rental cost on a bilateral special case arrangement between the troop/police contributor and the United Nations. UN 34 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا وتقوم الوحدة باستئجار منشآت ملائمة، تسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة تكاليف الإيجار الفعلي من خلال ترتيب ثنائي، كحالة خاصة، بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    6.7 When the United Nations negotiates a contract for the repatriation of equipment and the carrier exceeds a 14-day grace period after the expected arrival date, the troop/police contributor will be reimbursed by the United Nations at the dry-lease rate from the expected arrival date until the actual arrival date. UN 6-7 عندما تتفاوض الأمم المتحدة بشأن عقد لإعادة المعدَّات إلى الوطن وتجاوزت الجهة الناقلة مدة الإمهال البالغة 14 يوماً تسدِّد الأمم المتحدة للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف بمعدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمة من تاريخ الوصول المتوقَّع حتى تاريخ الوصول الفعلي.
    17. When the United Nations negotiates a contract for the repatriation of equipment and the carrier exceeds a 14-day grace period after the expected arrival date, the troop/police contributor will be reimbursed by the United Nations at the dry-lease rate from the expected arrival date until the actual arrival date. UN 17 - عندما تتفاوض الأمم المتحدة بشأن عقد لإعادة المعدَّات إلى الوطن وتتجاوز الجهة الناقلة مدة الإمهال البالغة 14 يوماً تسدِّد الأمم المتحدة للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف بمعدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمة من تاريخ الوصول المتوقَّع حتى تاريخ الوصول الفعلي.
    40. When the United Nations is unable to provide accommodation to an equivalent standard and the contingent rents a suitable structure, the troop/police contributor will be reimbursed the actual rental cost on a bilateral special case arrangement between the troop/police contributor and the United Nations. UN 40 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا وتقوم الوحدة باستئجار منشآت ملائمة تسدد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة، كحالة خاصة، تكاليف الإيجار الفعلي من خلال ترتيب ثنائي بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    6.7 When the United Nations negotiates a contract for the repatriation of equipment and the carrier exceeds a 14-day grace period after the expected arrival date, the troop/police contributor will be reimbursed by the United Nations at the dry-lease rate from the expected arrival date until the actual arrival date. UN 6-7 عندما تتفاوض الأمم المتحدة بشأن عقد لإعادة المعدَّات إلى الوطن وتتجاوز الجهة الناقلة مدة الإمهال البالغة 14 يوماً تسدِّد الأمم المتحدة للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف بمعدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمة من تاريخ الوصول المتوقَّع حتى تاريخ الوصول الفعلي.
    When the United Nations is not able to provide suitable (permanent, semi-rigid or rigid) accommodation after the lapse of six months in tents, the troop/police contributor will be reimbursed at both the tentage and accommodation self-sustainment rates. UN وعندما يتعذر على الأمم المتحدة أن توفر لوحدة ما أماكن إقامة ملائمة (دائمة، شبه ثابتة أو ثابتة) بعد انقضاء ستة أشهر في الخيام، تسدَّد للبلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي للخيام ولأماكن الإقامة معاً.
    When the United Nations negotiates a contract for the repatriation of equipment and the carrier exceeds a 14-day grace period after the expected arrival date, the troop/police contributor will be reimbursed by the United Nations at the dry-lease rate from the expected arrival date until the actual arrival date. UN 16 - عند قيام الأمم المتحدة بالتفاوض لإبرام عقد لإعادة المعدَّات إلى موطنها، وتتجاوز الجهة القائمة بالنقل مدة الإمهال التي تبلغ 14 يوماً بعد التاريخ المتوقَّع للوصول، تقوم الأمم المتحدة بسداد التكاليف للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة بمعدل الإيجار غير الشامل للخدمة من تاريخ الوصول المتوقَّع حتى تاريخ الوصول الفعلي().
    8. When the United Nations provides a component of support under the wet lease system, the contributing country is not entitled to reimbursement for that specific component.10 UN 8 - عند قيام الأمم المتحدة بتوفير عنصر للدعم في إطار نظام التأجير الشامل للخدمة لا يحق للبلد المساهم أن تسدَّد له التكاليف بالنسبة لهذا العنصر على وجه التحديد().
    8. When the United Nations provides a component of support under the wet lease system, the contributing country is not entitled to reimbursement for that specific component. UN 8 - عند قيام الأمم المتحدة بتوفير عنصر للدعم في إطار نظام التأجير الشامل للخدمة لا يحق للبلد المساهم أن تسدَّد له التكاليف بالنسبة لهذا العنصر على وجه التحديد().
    9. When the United Nations provides a component of support under the wet lease system, the contributing country is not entitled to reimbursement for that specific component. UN 9 - عند قيام الأمم المتحدة بتوفير عنصر للدعم في إطار نظام التأجير الشامل للخدمة لا يحق للبلد المساهم أن تسدَّد له التكاليف بالنسبة لهذا العنصر على وجه التحديد().
    the troop-contributing country is reimbursed for the non-availability of such military resources for its national interest. UN وتسدد المبالغ للبلد المساهم بقوات مقابل عدم إتاحة موارده العسكرية لخدمة مصالحه الوطنية.
    The implication will be that the troop-contributing country will not be reimbursed for minor engineering until its capacity to conduct minor engineering works has been restored. UN وسيقتضي ذلك ضمنيا أن لا يتم سداد التكاليف للبلد المساهم بقوات مقابل الأعمال الهندسية الصغيرة إلى أن يستعيد قدرته على القيام بتلك الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more