"للبلقان" - Translation from Arabic to English

    • for the Balkans
        
    • of the Balkans
        
    • the Balkan
        
    • to the Balkans
        
    • the Balkans and the
        
    The Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان.
    The Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans. UN واستمع المجلس إلى إحاطة بالمعلومات من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان.
    Rigas Fereos, a prominent Greek revolutionary, wrote in a constitution for the Balkans more than two centuries ago, UN ريغاس فيريوس، وهو شخصية ثوروية يونانية معروفة، كتب في دستور وضعه للبلقان منذ أكثر من قرنين من الزمان ما يلي:
    59. The geopolitical position of the Balkans has always been extremely important strategically to the non-Balkan Powers. UN ٥٩ - لم ينفك أبدا الموقع الجغرافي السياسي للبلقان يكتسي أهمية استراتيجية قصوى بالنسبة للدول من خارج المنطقة.
    Democratic Albania has never been cause for concern for the Balkan region or Europe. UN ولم تكن ألبانيا قط سببا للقلق سواء بالنسبة للبلقان أو ﻷوروبا.
    Serbia believes in a shared and prosperous future for the Balkans. UN تؤمن صربيا بمستقبل مشترك ومزدهر للبلقان.
    We are firmly convinced that it is possible for the Balkans to become a zone of peace and development. UN ونحن مقتنعون تماما بأنه من الممكن للبلقان أن تصبح منطقة سلام وتنمية.
    Briefing by Mr. Carl Bildt, Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans UN جيم - إحاطة من السيد كارل بيلدت، المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان
    C. Briefing by Mr. Carl Bildt, Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans UN جيم - إحاطة من السيد كارل بيِـلدت، المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان
    Special envoys of the Secretary-General for the Balkans UN المبعوثون الخاصون للأمين العام للبلقان
    Briefing by Mr. Carl Bildt, Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans UN دال - إحاطة من السيد كارل بيلدت، المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Carl Bildt, Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كارل بيلدت، المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان.
    The UNICEF Regional Director for South Asia was appointed the Deputy Special Representative of the Secretary-General in Afghanistan and the UNICEF Special Representative for the Balkans served as Humanitarian Coordinator for the first half of the year. UN وقد عين مدير اليونيسيف الإقليمي لمنطقة جنوب آسيا نائبا للممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان وعمل الممثل الخاص لليونيسيف للبلقان كمنسق للشؤون الإنسانية في النصف الأول من السنة.
    The UNICEF Regional Director for South Asia was appointed the Deputy Special Representative of the Secretary-General in Afghanistan and the UNICEF Special Representative for the Balkans served as Humanitarian Coordinator for the first half of the year. UN وقد عين مدير اليونيسيف الإقليمي لمنطقة جنوب آسيا نائبا للممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان وعمل الممثل الخاص لليونيسيف للبلقان كمنسق للشؤون الإنسانية في النصف الأول من السنة.
    We hope that the elections in the Republic of Macedonia, Serbia and Bosnia and Herzegovina, and those to be held in a few weeks' time in Kosovo, will be instrumental in shaping a better future for the Balkans. UN ونرجو أن تكون الانتخابات في جمهورية مقدونيا وفي صربيا وفي البوسنة والهرسك، والتي ستجري في كوسوفو في غضون أسابيع قليلة، فعّالة في رسم مستقبل أفضل للبلقان.
    Special attention should be paid to the outstanding issues and to the ways they could be resolved, to the prospects for the Balkans and its Europeanization. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للقضايا المعلقة والسبل الممكنة لتسويتها، وﻵفاق المستقبل بالنسبة للبلقان وإضفاء الطابع اﻷوروبي عليها.
    Environmental protection of the Balkans merits greater attention not only because it is in the interest of the people of the Balkans but because it is in the interest of all the people of Europe. UN وتستحق الحماية البيئية للبلقان الحصول على عناية أكبر، ليس فقط ﻷن ذلك يخدم مصلحة شعوب البلقان بل ﻷنه يخدم مصلحة جميع شعوب أوروبا.
    Furthermore, transition to broad programmes of inter-Balkan and Euro-Balkan cooperation is also an absolute requirement for development and for full integration of the Balkans into developed and civilized Europe. UN وفضلا عن ذلك، فإن الانتقــال الــى البرامج العريضة للتعاون فيما بين دول البلقان وبين دول البلقان والدول اﻷوروبية مطلب حتمي هو اﻵخر للتنمية وللتكامل التام للبلقان مع أوروبا المتقدمة النمو والمتحضرة.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia expects a lot from the resolution of the present situation, however difficult and in a state of crisis it is, and from the necessary reconstruction of the Balkans after the wars and the crisis and particularly from the Europeanization of the Balkans. UN وترتقب جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الكثير من تسوية الحالة الراهنة، أيا كانت صعوبتها وتأزمها، ومن التعمير الضروري للبلقان بعد انتهاء الحروب واﻷزمة، وبوجه خاص من إضفاء الطابع اﻷوروبي على البلقان.
    The Ministers agreed to support the activities of the Association of the Balkan Chambers of Commerce as an important venue for promoting the common interests of the business community in the region to expand and liberalize trade and for economic cooperation. UN واتفق الوزراء على دعم أنشطة اتحاد الغرف التجارية للبلقان باعتباره محفلا هاما لتعزيز ما لدى دوائر اﻷعمال التجارية في المنطقة من اهتمامات مشتركة في توسيع نطاق التجارة وتحريرها، وترسيخ التعاون الاقتصادي.
    The official character the Greek Government has given to its policy on " northern Epirus " poses a serious threat to the Balkans. UN ويشكل الطابع الرسمي الذي أضفته الحكومة اليونانية على سياستها بشأن " ابيروس الشمالية " تهديدا خطيرا للبلقان.
    Last June, my country's commitment in the fight against drugs was reflected in its chairing the regional Dublin Group formation for the Balkans and the near Middle East. UN وفي حزيران/يونيه الماضي، تجلى التزام بلادي بمكافحة المخدرات في ترؤسها لتشكيل فريق دبلن الإقليمي للبلقان والشرق اﻷوسط اﻷدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more