"للبنات و" - Translation from Arabic to English

    • for girls and
        
    • of girls and
        
    • girls compared with
        
    The retention level at the senior secondary level is 54.6 per cent for girls and 76 per cent for boys. UN وفي هذا الصدد، يصل معدل البقاء بالمرحلة الثانوية إلى 54.6 في المائة للبنات و 76 في المائة للأولاد.
    That ratio increased by 7.9 per cent for girls and 7.1 per cent for boys, reflecting a parity index that continues to give girls the lead. UN وازدادت النسبة بمعدل 7.9 في المائة للبنات و 7.1 في المائة للأولاد، مما ينم عن مؤشر تكافؤ يظل يدل على تقدم البنات.
    According to available research results, the average age for the beginning of sexual relations in Croatia is 17, that is, according to some authors, 17 for girls and 16 for boys. UN ووفقا لنتائج البحوث المتاحة، يبلغ متوسط السن لدى بدء العلاقات الجنسية في كرواتيا 17 سنة، أي أنه، وفقا لبعض المؤلفين، 17 سنة للبنات و 16 سنة للبنين.
    The Committee regrets that the Code on Childhood and Adolescence has failed to modify the very low minimum age for marriage, which continues to be set at 12 for girls and 14 for boys, which is in contradiction to article 16, paragraph 2, of the Convention. UN وتأسف اللجنة لأن قانون الطفولة والمراهقة لم يعدل السن الدنيا المنخفضة جدا للزواج، التي لا يزال 12 عاما للبنات و 14 عاما للبنين، وهذا ما يتعارض مع الفقرة 2 من المادة 16 من الاتفاقية.
    The percentages recorded for fifth-grade pupils were higher: 26.6% of girls and 27.5% of boys were overweight. UN أما النسب المئوية لزيادة الوزن المسجلة بالنسبة لتلاميذ الصف الخامس فكانت أعلى: 26.6 في المائة للبنات و 27.5 في المائة للبنين.
    The Mandel Decree of 1939, for its part, sets the marriageable age at 14 for girls and 16 for boys. UN وقانون " مانديل " لعام 1939 يحدد، من جانبه، سن الزواج بـ 14 عاما للبنات و 16 عاما للأولاد.
    The minimum legal age for marriage was 17 for girls and 18 for boys. UN ٤٦ - ومضت قائلة إن الحد اﻷدنى للسن القانوني للزواج هو ١٧ سنة للبنات و ١٨ سنة للبنين.
    The gender gap in education begins to appear in the primary completion rate which is 97.6% for girls and 91% for boys. UN وتبدأ الفجوة التعليمية بين الجنسين في الظهور في معدل إكمال المرحلة الابتدائية، حيث يصل إلى 97.6 في المائة للبنات و 91 في المائة للبنين.
    Tangible results were immediate with gross enrolment in primary schools peaking to 48.7% for girls and 51.3 for boys, as illustrated in tables 7 and 8 below. UN وتحققت على الفور نتائج ملموسة حيث بلغ الإلتحاق الإجمالي بالمدارس الابتدائية ذروته بنسبة 48.7 في المائة للبنات و 51.3 في المائة للبنين، كما هو مبين في الجدولين 7 و 8 أدناه.
    233. Elementary and preparatory schooling. UNRWA operated 95 schools in the West Bank, 34 for boys, 44 for girls and 17 co-educational. UN 233- التعليم الابتدائي والإعدادي - تديـر الأونــروا 95 مدرسـة في الضفة الغربية، منها 34 مدرسة للبنين و 44 مدرسة للبنات و 16 مدرسة للتعليم المختلط.
    227. Elementary and preparatory schooling. UNRWA operated 95 schools in the West Bank, 34 for boys, 45 for girls and 16 co-educational. UN 227 - التعليم الابتدائي والإعدادي - تدير الأونروا 95 مدرسة في الضفة الغربية، منها 34 مدرسة للبنين و 45 مدرسة للبنات و 16 مدرسة للتعليم المختلط.
    Commenting on the minimum age for marriage, which was 14 for girls and 16 for boys, experts said that such a provision encouraged child marriages and should be abolished with a view to setting the same legal age for both partners. UN ٦٩ - تعليقا على الحد اﻷدنى لسن الزواج، وهو ١٤ عاما للبنات و ١٦ عاما للصبيان، قال الخبراء إن هذه المادة تشجع الزواج بين اﻷطفال وينبغي إلغاؤها بهدف إقرار نفس السن القانونية بالنسبة للشريكين.
    even Ordinance no. 62-089 on marriage, in article 3, contemplates the possibility of marriage at 14 for girls and at 17 for boys. UN - وحتى فيما يتصل بالأمر رقم 62-089 المتعلق بالزواج، يلاحظ أن المادة 3 منه تتحدث عن احتمال الزواج في سن 14 سنة بالنسبة للبنات و 17 سنة بالنسبة للأولاد.
    In 2007, the gender difference in the retention rate was 11.3 percentage points (80.1 per cent for girls and 68.8 per cent for boys).20 UN وفي عام 2007، كان الفرق بين الجنسين في معدل الاستبقاء 11.3 نقطة مئوية (80.1 في المائة للبنات و 68.8 في المائة للبنين)().
    329. All Personal Laws, except the Mohammedan Law stipulates the age of marriage to be 18 and 21 for girls and boys respectively. UN 329 - وتنصّ جميع قوانين الأحوال الشخصية ما عدا القانون الإسلامي، على أن يكون سن الزواج 18 بالنسبة للبنات و 21 بالنسبة للأولاد.
    For the latest available year (2008), the child mortality rate per 1,000 live births was 12.4 for girls and 26.3 for boys. UN وفي آخر عام تتوافر بيانات بشأنه (2008)، كان معدّل وفيات الأطفال لكل 000 1 مولود حيّ يساوي 12.4 للبنات و 26.3 للأولاد.
    Enrolment in publicly funded VTIs increased by 174 for girls and 160 for boys between 2002 and 2006 while the female to male ratio increased from 0.39 to 0.55 (Table 10.14). UN وازدادت عدد المسجلين في معاهد التدريب المهني الممولة من الحكومة الملكية بمقدار 174 للبنات و 160 للفتيان مابين عامي 2002 و 2006 بينما ارتفعت نسبة الإناث إلى الذكور من 0.39 إلى 0.55 (الجدول 10-14).
    For example in the year 2003, primary school Gross Admission Rate stood at 103.9% (101.4% for girls and 106.4% for boys). UN وعلى سبيل المثال، في عام 2003، بلغت نسبة القبول الإجمالي بالمدارس الابتدائية 103.9 في المائة (101.4 في المائة للبنات و 106.4 للبنين).
    In 2005/06, enrolment had increased by 16.67 per cent (18.31 per cent for girls and 15.18 per cent for boys). UN وفي السنة الدراسية 2005-2006، ازداد الالتحاق بالمدارس بنسبة 16.67 في المائة (18.31 في المائة للبنات و 15.18 في المائة للبنين).
    However, the Code on Childhood and Adolescence had lowered the minimum ages at which minor parents could recognize their children, to 12 in the case of girls and 14 in the case of boys. UN غير أن القانون المتعلق بالطفولة والمراهقة خفّض الحد الأدنى للسن الذي يستطيع فيه الأبوان القاصران أن يتعرفا على أطفالهما إلى 12 سنة بالنسبة للبنات و 14 سنة بالنسبة للبنين.
    The corresponding rates fell in 1995-96 to 4.3 per cent for girls compared with 3.2 per cent for boys. UN ولقد تراجع هذان المعدلان في عام 1995-1996 على التوالي، حيث بلغا 4.3 في المائة للبنات و 3.2 في المائة للأولاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more