"للبنات والبنين" - Translation from Arabic to English

    • girls and boys
        
    • boys and girls
        
    Physical education for girls and boys is now compulsory as part of the new primary school curriculum for a period of two hours per week. UN والتربية البدنية للبنات والبنين إلزامية الآن كجزء من المنهاج الدراسي الجديد للمدارس الابتدائية لمدة ساعتين في الاسبوع.
    The unequal treatment of girls and boys does not stop there but continues throughout childhood and into adulthood. UN ولا تتوقف المعاملة غير المتساوية للبنات والبنين عند هذا الحد بل تستمر في جميع مراحل الطفولة وخلال سن الرشد.
    In the Republic of Tajikistan, schooling for girls and boys is coeducational, although there are some separate classes for girls and boys. UN فهم يدرسون معا، ولكن توجد أفنية منفصلة للبنات والبنين.
    No separate education for girls and boys exists in Latvia, it is also not stipulated by the effective legislation. UN وليس هناك تعليم منفصل للبنات والبنين في لاتفيا، كما لا يوجد عليه نص في التشريعات السارية.
    The unequal representation of girls and boys is especially visible in the higher levels of education. UN ويلاحظ عدم التمثيل المتساوي للبنات والبنين بصفة خاصة في مستويات التعليم العليا.
    The curricula, examinations and equipment are the same throughout the country for both girls and boys. UN وبالمثل، يمكن للبنات والبنين استخدام التجهيزات على حد سواء.
    Both girls and boys in Pakistan have access to the same curricula. UN 222- ونفس المنهج الدراسي متاح للبنات والبنين على السواء في باكستان.
    Primary school stipend is being given to both poor girls and boys. UN وتصرف مكافآت للبنات والبنين الفقراء في الدراسة الابتدائية.
    This is in an effort to ensure that girls and boys are given a nationality from birth. UN ويضمن هذا الإجراء للبنات والبنين تسجيل جنسيتهم في وقت الميلاد.
    The educational system in Denmark endeavoured to ensure equal opportunities for both girls and boys. UN وذكر أن نظام التعليم في الدانمرك يسعى جاهدا لكفالة تكافؤ الفرص للبنات والبنين على حد سواء.
    Number of years of mandatory schooling for girls and boys UN عدد سنوات التعليم اﻹلزامي للبنات والبنين
    Marriage age has already improved legally to be 18 for both girls and boys at least in the reviewed civil code. UN وقد تحسن قانونيا بالفعل سن الزواج ليصبح 18 عاما على الأقل للبنات والبنين على حد سواء في القانون المدني المراجع.
    The new targets give schools scope to devote attention to girls' and boys' sexual development. UN وتعطي هذه الأهداف الجديدة المدارس مجالا أوسع لتوجيه الاهتمام إلى التنمية الجنسية للبنات والبنين.
    Preschools are also to work for girls and boys to have the same influence on and scope in their activities. UN ويجب أن تعمل رياض الأطفال أيضا على أن يكون للبنات والبنين نفس التأثير في أنشطتها وأن يتوافر لهم فيها نفس النطاق.
    Across the country, Thai girls and boys are given equal access to education. UN وعلى صعيد تايلند بأسرها أتيح للبنات والبنين فرص الإتاحة المتساوية في التعليم.
    4. In States where education is compulsory it should be provided to girls and boys with all kinds and all levels of disabilities, including the most severe. UN ٤ - في الدول التي تطبق الزامية التعليم، ينبغي أن يوفر التعليم الالزامي للبنات والبنين المصابين بجميع أنواع ودرجات العجز، بما في ذلك أشدها.
    20. In most regions of the world, girls and boys now have the same access to primary and secondary education and, in some regions, equality in enrolment is being achieved in tertiary education. UN ٢٠ - وفي معظم مناطق العالم، تتاح للبنات والبنين اﻵن نفس فرص الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي، وفي بعض المناطق يجري تحقيق المساواة في الانخراط في التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية.
    35. In most regions of the world, girls and boys now have the same access to primary and secondary education and, in some regions, equality in enrolment is being achieved in tertiary education. UN ٣٥ - وفي معظم مناطق العالم، تتاح للبنات والبنين اﻵن نفس فرص الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي وفي بعض المناطق يجري تحقيق المساواة في الانخراط في التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية.
    80. The minimum marriageable age was 15 years for both girls and boys with - and 18 years without - parental authorization. UN ٠٨ - وقالت الممثلة إن الحد اﻷدنى لسن الزواج للبنات والبنين هو ٥١ عاما بإذن الوالدين و ٨١ عاما دون إذنهما.
    In pre-schools girls and boys are to have the same opportunities to test and develop their capacities and interests without constraints based on stereotyped gender roles. UN ويلزم أن تتوافر للبنات والبنين في رياض الأطفال نفس الفرص التي تتيح لهم اختبار وتنمية قدراتهم ورغباتهم دون قيود تفرضها عليهم أي أدوار جنسانية منمطة.
    10. At 2350 hours, an armed terrorist group stormed and wrecked the Sayf al-Dawlah boys and girls school, and opened fire from there on a law enforcement checkpoint in Hujayriyah-Duma. UN 10 - في الساعة 50/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مدرسة سيف الدولة للبنات والبنين وتخريبها وإطلاق النار منها على حاجز حفظ النظام في الحجيرية - دوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more