"للبنات والصبيان" - Translation from Arabic to English

    • girls and boys
        
    • for girls and
        
    The culture of denial of girls and boys sexuality was broken to signal their sexual and reproductive rights in a responsible manner. UN وكسرت بذلك ثقافة إنكار الحياة الجنسية للبنات والصبيان للإشعار بحقوقهم الجنسية والإنجابية على نحو مسؤول.
    girls and boys still do not have access to comprehensive sexuality education. UN ولا يزال التثقيف عن النشاط الجنسي غير متوفر للبنات والصبيان.
    The school attendance rate for both girls and boys usually drops after primary school. UN تنخفض نسبة ارتياد المدارس عامة بعد المرحلة الابتدائية للبنات والصبيان على حدٍ سواء.
    With respect to the use of preventive health measures, there are small differences in the immunization coverage of girls and boys in most countries. UN وفيما يتعلق باستعمال تدابير الصحة الوقائية، توجد فروق ضئيلة في تغطية التحصين بالنسبة للبنات والصبيان في معظم البلدان.
    At the rural level, the IPS is 0.91, so the situation is more unfavourable for girls. Meanwhile, in the urban area, there is parity with an index of 1.00, i.e. the same opportunities for girls and boys. UN ويبلغ مؤشر التكافؤ بين الجنسين 0.91 لغير صالح البنت، على صعيد الريف، بينما نجد أن هناك تكافؤ في المناطق الحضرية حيث يكون المعدل 1.00، وبذلك تتاح نفس الفرص للبنات والصبيان.
    With reference to the elimination of stereotyped roles, she asked whether the revised school curricula and textbooks would incorporate the same domestic life skills for both girls and boys alike. UN وفيما يتعلق بالقضاء على الأدوار النمطية، سألت إن كانت المناهج والكتب الدراسية المنقحة ستتضمن أيضا نفس مهارات الحياة العائلية للبنات والصبيان معا.
    52. Maximum penalties for offences involving indecent photographs and pseudo-photographs of girls and boys were substantially increased by the Criminal Justice and Court Services Act 2000. UN 52 - زادت العقوبة القصوى للجرائم التي تنطوي على الصور الفوتوغرافية والصور الفوتوغرافية الزائفة المنافية للآداب للبنات والصبيان زيادة كبيرة بموجب قانون العدالة الجنائية وخدمات المحاكم لسنة 2000.
    Since gender parity ratios provide no information on the percentage of girls and boys who attend school and complete their education, relative to the overall population of girls and boys of a country, they only give a partial measure of progress. UN ونظرا لأن معدلات تكافؤ الجنسين لا تقدم معلومات عن النسبة المئوية للبنات والصبيان الذين يواظبون على الدراسة ويكملون تعليمهم، من إجمالي عدد الفتيات والصبيان في بلد ما، فإنها لا تشكل سوى مقياسا جزئيا للتقدم المحرز.
    16. Please provide information on the proportion of enrolment and drop-out rates of girls and boys in primary school, in both urban and rural areas. UN 16 - ويرجى توفير معلومات عن نسب الالتحاق ومعدلات التسرب للبنات والصبيان في المدرسة الابتدائية، في المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    62.41. Equalize the legal minimum age of marriage for girls and boys (Norway). UN 62-41- أن توحِّد الحد الأدنى للسن القانونية للزواج بالنسبة للبنات والصبيان (النرويج).
    (o) To ensure that all victims of violence have access to appropriate child-sensitive health and social services; special attention should be paid to the gender-specific needs of girls and boys who are victims of violence; UN (س) كفالة حصول جميع ضحايا العنف على خدمات صحية واجتماعية مناسبة تراعي احتياجات الأطفال وضرورة إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للبنات والصبيان ضحايا العنف؛
    " (l) To ensure that all victims of violence have access to appropriate child-sensitive health and social services, by paying special attention to the gender-specific needs of girls and boys who are victims of violence; UN " (ل) كفالة حصول جميع الضحايا على خدمات صحية واجتماعية مناسبة ومراعية للأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة المستندة إلى نوع الجنس للبنات والصبيان ضحايا العنف؛
    8. UNICEF is the lead agency and secretariat for the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI), which is designed to narrow the gender gap in primary and secondary education and to ensure that by 2015, all children complete primary schooling, with girls and boys having equal access to all levels of education. UN 8 - ومنظمة اليونيسيف هي الوكالة الرائدة لمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات وأمانتها، وقد صُمّمت هذا المبادرة لتضييق الفجوة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي وكفالة تمكين جميع الأطفال، بحلول عام 2015، من إنجاز المرحلة الابتدائية وتوفير فرص متساوية للبنات والصبيان للتحصيل العلمي بجميع مستوياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more