"للبنود الموضوعية" - Translation from Arabic to English

    • substantive items
        
    I should like to state my country's position with regard to the substantive items on the agenda of the Commission. UN أود أن أعبر عن موقف بلادي بالنسبة للبنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمال الهيئة.
    3. Organization of work 3. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete discussion of the substantive items within the four working days allotted, given that 1 August is a public holiday. UN 3- يوجه انتباه الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت وإلى ضرورة إتمام مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الأربعة المخصصة لـه، علماً بأن يوم 1 آب/أغسطس يصادف يوم عطلة رسمية.
    3. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete its discussion of the substantive items within the five working days allotted. UN 3- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت وإلى ضرورة إنجاز مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    4. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete its discussion of the substantive items within the five working days allotted. UN ٤- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول اﻷعمال المؤقت وإلى ضرورة انجاز مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    4. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete its discussion of the six substantive items within the five working days allotted. UN ٤- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول اﻷعمال المؤقت وإلى ضرورة استيفاء المناقشات للبنود الموضوعية الستة خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    5. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete its discussion of the substantive items within the five working days allotted. UN 5- ويسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت وإلى ضرورة إنجاز مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete its discussion of the substantive items within the five working days allotted. UN 3- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت وإلى ضرورة إنهاء مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    While a consensus programme of work is our objective, and our delegation wants to have it as soon as, and as much as, any other delegation, I should like to propose that, pending an agreement on a programme of work, the President should convene plenary meetings devoted to substantive items on the agreed agenda. UN وفي حين أن التوصل إلى برنامج عمل بتوافق الآراء هو هدف ينشده وفدنا ويود الوصول إليه في أسرع وقت وبنفس القدر الذي يريده أي وفد آخر فإنني أود أن أقترح أن يقوم الرئيس، ريثما يتم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل، بعقد جلسات عامة تكرس للبنود الموضوعية المدرجة على جدول الأعمال المتفق عليه.
    3. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete its discussion of the substantive items within the five working days allotted. UN 3- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت وإلى ضرورة إنجاز مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    3. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete its discussion of the substantive items within the five working days allotted. UN 3- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت وإلى ضرورة إنجاز مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    4. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete its discussion of the six substantive items within the five working days allotted. UN ٤- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول اﻷعمال المؤقت وإلى ضرورة استيفاء المناقشات للبنود الموضوعية الستة خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    The substantive items of the agenda, as well as the topics of the workshops, were introduced by the Executive Secretary of the Eleventh Congress. UN 60- قدّم الأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر عرضا استهلاليا للبنود الموضوعية لجدول الأعمال، وكذلك للمواضيع الرئيسية لحلقات العمل.
    56. The substantive items of the agenda, as well as the topics of the workshops, were introduced by the representatives of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 56- قدّم ممثّل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عرضا للبنود الموضوعية لجدول الأعمال، وكذلك لمواضيع حلقات العمل.
    3. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete discussion of the substantive items within the five working days allotted. UN 3- يُسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت وإلى ضرورة إتمام مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الخمسة المخصصة لـه.
    3. The attention of the Working Group is drawn to the provisional agenda and the need to complete discussion of the substantive items within the five working days allotted. UN 3- يوجه انتباه الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت وإلى ضرورة إتمام مناقشته للبنود الموضوعية خلال أيام العمل الخمسة المخصصة لـه.
    (a) Within the overall framework of the substantive items before a congress, the workshops should have a narrower scope, targeting specific issues, which might include emerging trends; UN (أ) أن يكون لحلقات العمل، ضمن الإطار العام للبنود الموضوعية المعروضة على أيِّ مؤتمر، نطاق أضيق يستهدف مسائل محددة يمكن أن تتضمن اتجاهات مستجدة؛
    19. Introducing the substantive items before the meeting, the Director of the Division for Economic Cooperation among Developing Countries and Special Programmes of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) said that the Intergovernmental Meeting was the result of excellent cooperation between the Division for ECDC and Special Programmes of UNCTAD and the Special Unit for TCDC. UN ١٩ - قالت مديرة شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة، التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(. في معرض عرضها للبنود الموضوعية على المؤتمر.
    (a) Within the overall framework of the substantive items before a congress, the workshops should have a narrower scope, targeting specific issues, which might include emerging trends; UN (أ) ينبغي أن يكون لحلقات العمل، ضمن الإطار العام للبنود الموضوعية المعروضة على أي مؤتمر، نطاق ضيق يستهدف مسائل محددة يمكن أن تتضمن اتجاهات ناشئة؛
    (a) Within the overall framework of the substantive items before a congress, the workshops should have a narrower scope, targeting specific issues, which might include emerging trends. UN (أ) ينبغي أن يحدد لحلقات العمل، ضمن الإطار العام للبنود الموضوعية المعروضة على أي مؤتمر، نطاق أضيق يعنى في إطاره بمسائل محددة يمكن أن تتضمّن اتجاهات ناشئة.
    The present discussion guide, which outlines the substantive items included in the provisional agenda, has been prepared with a view to stimulating discussion of issues of major concern with a view to identifying the main policy options for consideration and action by the Twelfth Congress. UN 8- وقد أعد دليل المناقشة هذا، الذي يتضمن عرضا موجزا للبنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال المؤقت، تنشيطا لمناقشة المسائل التي تمثّل شواغل كبرى، بغية تحديد الخيارات السياساتية الرئيسية لكي ينظر فيها المؤتمر الثاني عشر ويتخذ قرارا بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more