Participants strongly supported the concept of a global spatial data infrastructure. | UN | وأبدى المشتركون تأييدهم الشديد لمفهوم هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Global mapping is critical to the concept of a global spatial data infrastructure. | UN | ولرسم مثل هذه الخرائط أهمية شديدة بالنسبة لمفهوم اقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Those requirements should be included as priorities of a global spatial data infrastructure. | UN | وينبغي إدراج هذه المتطلبات بوصفها متطلبات لهيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Making a global spatial data infrastructure a reality would also involve addressing issues of varied data policies and forging appropriate partnerships. | UN | كما أن تحويل هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية إلى أمر واقع سينطوي على طرق مسائل تتعلق بمختلف السياسات العامة للبيانات وإقامة شراكات مناسبة. |
Making a global spatial data infrastructure a reality will also involve addressing issues of varied data policies and forging appropriate partnerships. | UN | وتحويل فكرة إقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية ﻷمر واقع ستنطوي أيضا على معالجة مختلف قضايا السياسات العامة المتصلة بالبيانات وإقامة الشراكات الملائمة. |
Participants at Santa Barbara strongly believe that this Seminar provided an important opportunity to advance the concept of a global spatial data infrastructure. | UN | ويعتقد المشتركون في حلقة سانتا بربارا الدراسية اعتقادا جازما بأن هذه الحلقة أتاحت فرصة هامة للنهوض بمفهوم اقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Participants at the Seminar appreciate the effort made by its organizers, and recognize the input of the Seminar to furthering the implementation of global mapping within a global spatial data infrastructure. | UN | وأعرب المشتركون في الحلقة عن تقديرهم لجهود منظميها، وسلموا بإسهامها في النهوض بتنفيذ رسم الخرائــط العالمية في إطـــار هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
5. The role of the cadastre in spatial data infrastructure | UN | ٥ - دور السجل العقاري من الهياكل اﻷساسية للبيانات المساحية |
1. A global mapping forum must be created, bringing together data users and providers to facilitate the creation of a global spatial data infrastructure. | UN | ١ - إنشاء محفل لرسم الخرائط العالمية، يجمع بين مستعملي البيانات ومقدميها معا، لتيسير إنشاء هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
5. Issues related to spatial data policy and access must be discussed by the United Nations regional cartographic conferences. | UN | ٥ - ينبغي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻹقليمية المعنية برسم الخرائط أن تناقش القضايا المتصلة بالسياسة العامة للبيانات المساحية وبإمكانية التوصل إلى تلك البيانات. |
8. Complementary efforts for the provision of technical support by a variety of national, regional and international organizations should be encouraged and coordinated in strengthening global spatial data infrastructure activities. | UN | ٨ - ينبغي، خلال تعزيز أنشطة إقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية، تشجيع وتنسيق الجهود التكميلية الرامية إلى تقديم الدعم التقني من قبل طائفة من المنظمات الوطنية واﻹقليمية والدولية. |
Cadastral reform plays an important role in establishing national spatial data infrastructure (NSDI), as topographic and cadastral databases need to be homogeneous and uniformly based on a national geodetic network. | UN | فإصلاح السجل العقاري يؤدي دورا هاما في إقامة الهياكل اﻷساسية للبيانات المساحية الوطنية، إذ أن قواعد البيانات الطبوغرافية والمتصلة بالسجل العقاري يتعين أن تكون متجانسة ومستندة بشكل موحد الى شبكة جيوديسية وطنية. |
17. The Conference agreed that a proposal should be drafted to consider how best to implement regional and national spatial data infrastructures in Latin America. | UN | ١٧ - واتفق المؤتمر على وجوب صياغة اقتراح للنظر في أفضل السبل لتنفيذ الهياكل اﻷساسية اﻹقليمية والوطنية للبيانات المساحية في أمريكا اللاتينية. |
4. spatial data infrastructure (SDI) | UN | ٤ - الهياكل اﻷساسية للبيانات المساحية |
Participants also believed that international bodies, such as the United Nations and the World Bank, need to do more to coordinate and to facilitate the development of a global spatial data infrastructure (i.e. including provision of the financing for dataset development and capacity- building). | UN | كما أعرب المشتركون عن اعتقادهم بأن الحاجة تدعو هيئات دولية، من قبيل اﻷمم المتحدة والبنك الدولي، إلى بذل المزيد من الجهود لتنسيق وتيسير إعداد هيكل أساسي عالمي للبيانات المساحية )بما في ذلك مثلا توفير التمويل ﻹعداد مجموعات البيانات ولبناء القدرات(. |
(d) Designating the International Steering Committee for Global Mapping (ISCGM), which includes representatives of national mapping organizations and the international community, to coordinate the development of a global spatial data infrastructure. | UN | )د( تسمية اللجنة التحضيرية الدولية لرسم الخرائط العالمية، التي تشمل ممثلين للمنظمات الوطنية لرسم الخرائط وللمجتمع الدولي، لتنسيق استحداث هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
(a) The primary concern of developing countries and economies in transition is related to pressing national development issues that could be better achieved with the availability of a global spatial data infrastructure; | UN | )أ( فإن الشاغل الرئيسي للبلدان النامية وللبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال يتصل بالقضايا اﻹنمائية الوطنية الملحة التي يمكن حلها حلا أفضل بتوفير هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية؛ |
Although participants recognized the realities of national security, national sovereignty and other issues (e.g., cost recovery and copyright) that limit the general availability of high resolution spatial data, they felt that the time has come to increase coordination in mapping efforts, wherever feasible. | UN | ورغم اعتراف المشتركين بحقائق اﻷمن الوطني والسيادة الوطنية والقضايا اﻷخرى )التي من قبيل استعادة التكاليف وحقوق التأليف( التي تحد من التوافر العام للبيانات المساحية ذات التحليل العالي، رأوا أن الوقت قد حان لزيادة التنسيق في جهود رسم الخرائط، كلما أمكن. |
Although a global spatial data infrastructure is a key supporting tool to the implementation of several sectoral and cross sectoral chapters of Agenda 21, it is particularly relevant to the implementation of chapter 40, " Information for decision-making " . | UN | وعلى الرغم من أن هيكلا أساسيا للبيانات المساحية العالمية يمثل أداة دعم رئيسية لتنفيذ عدة فصول قطاعية وعبر قطاعية من " جدول أعمال القرن ٢١ " ، فإنه يتصل أشد الاتصال بتنفيذ الفصل ٤٠ من ذلك الجدول، وعنوانه " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات " . |
7. The United Nations Environment Programme Global Resource Information Database and other United Nations programmes directly involved in global spatial data infrastructure activities should be strengthened to provide necessary technical support systems and metadata services to United Nations agencies and member countries. | UN | ٧ - ينبغي تعزيز برنامج قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية - التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة - وغيره من برامج اﻷمم المتحدة المنخرطة مباشرة في اﻷنشطة الهادفة إلى إنشاء هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية، وذلك لتوفير شبكات الدعم التقني وتوفير خدمات البيانات الرفيعة لوكالات اﻷمم المتحدة والبلدان اﻷعضاء. |