A certain level of assessment of the data provided could also be useful. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا إجراء مستوى معين من التقييم للبيانات المقدمة. |
The Panel may need to vary this approach according to the data provided. | UN | وقد يتعين على الفريق تغيير هذا النهج وفقاً للبيانات المقدمة. |
According to the data submitted to the KP Secretariat, about 160 million carats of rough diamonds were produced in 2004. | UN | ووفقا للبيانات المقدمة إلى أمانة عملية كمبرلي، تم إنتاج نحو 160 مليون قيراط من الماس الخام في عام 2004. |
Furthermore, IMF is encouraging various countries to enhance the comprehensiveness and quality of data submitted. | UN | وعلاوة على ذلك، يشجع الصندوق بلدان عديدة على توخي الطابع الشمولي للبيانات المقدمة وجودتها. |
According to data supplied by the Office for the Mass Media, the following newspapers are published in Macau: | UN | ووفقاً للبيانات المقدمة من مكتب وسائط اﻹعلام، تنشر الصحف التالية في مكاو: |
According to the data presented on economic and social inequalities, access to equity is very much marked by the cross-sectioning among class, ethnicity, age, education and, finally, the differences that exist among women themselves. | UN | ووفقاً للبيانات المقدمة عن عدم المساواة الاقتصادية والاجتماعية، فإن الوصول إلى المساواة يتسم إلى حد كبير بتقسيم متقاطع على أساس إثني وحسب العمر والتعليم، وأخيراً، جوانب التباين بين النساء أنفسهن. |
By way of a summary of statements made above, the following points should be emphasized: | UN | بغية تقديم موجز للبيانات المقدمة أعلاه، ينبغي التأكيد على النقاط التالية: |
those submissions are summarized in table 1 below. | UN | ويرد في الجدول 1 أدناه موجز للبيانات المقدمة: |
Some took as long as 600 days, according to data provided by the Unit. | UN | واستغرق رد بعضهم فترات طويلة بلغت 600 يوم، وفقا للبيانات المقدمة من الوحدة. |
Source: Board analysis of data provided by the main contractor to the Office of the Capital Master Plan. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من المقاول الرئيسي إلى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Source: Board analysis of data provided by the Office of the Capital Master Plan's consultant programme manager. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من مدير البرامج الاستشاري بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Source: Board analysis of data provided by Office of the Capital Master Plan's programme manager. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من مدير البرامج بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Commission also undertook, upon the delegation's return to New York, to create a standardized reporting format to facilitate Iraq's reporting and the Commission's manipulation of the data provided. | UN | وقد قامت اللجنة أيضا، بعد عودة الوفد إلى نيويورك، بوضع نموذج موحّد للتقارير وذلك لتسهيل تقديم العراق للتقارير ومعالجة اللجنة للبيانات المقدمة. |
1.3.1 Overview of data submitted by Parties and Observers | UN | 1-3-1 عرض عام للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين |
1.3.1 Overview of data submitted by Parties and Observers | UN | 1-3-1 عرض عام للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين |
A view was also expressed that certain analysis or interpretation of data submitted to the United Nations Register of Conventional Arms, made by a competent United Nations staff, would render it a more useful instrument of confidence-building. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أن تحليلا أو تفسيرا معينا للبيانات المقدمة الى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية يتم على يد موظفين مختصين في اﻷمم المتحدة سيجعل من هذا السجل أداة أكثر فائدة في بناء الثقة. |
In view of the commercial sensitivity of data supplied under the export/import regime, special measures will be taken to ensure the security of this data. | UN | ونظرا للحساسية التجارية للبيانات المقدمة في اطار نظام التصدير/الاستيراد، ستتخذ تدابير خاصة لضمان أمن هذه البيانات. |
The present report provides an update of the data presented in the analytical report on the implementation of the Migrants Protocol that was submitted to the Conference at its third session. | UN | 2- ويقدم هذا التقرير تحديثا للبيانات المقدمة في التقرير التحليلي عن تنفيذ بروتوكول المهاجرين الذي عرض على المؤتمر في دورته الثالثة. |
94. The Commission has studied carefully the statements made to it concerning the distribution of PNTL weapons to civilians. | UN | 94 - وأجرت اللجنة دراسة متأنية للبيانات المقدمة إليها والمتعلقة بتوزيع أسلحة الشرطة الوطنية على المدنيين. |
those submissions are summarized below: | UN | ويرد أدناه موجز للبيانات المقدمة: |
The section should include a brief summary/conclusion of the data given as described in A4.2.4.3. | UN | وينبغي أن تتضمن الفقرة ملخصاً/خلاصة للبيانات المقدمة كما ورد وصفه في الفقرة م 4-2-4-3. |
12. Extensive review of the submissions of programme managers was undertaken by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts during the preparation of the programme budget for 2002-2003 and it was ensured that there were clear linkages to the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | 12 - وأجرى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات استعراضا واسع النطاق للبيانات المقدمة من مديري البرامج خلال إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 وتأكد من وجود صلات واضحة بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
The Secretariat will conduct screening of the submitted data as part of the quality assurance and quality control process and provide feedback to the submitter, as necessary. | UN | تجري الأمانة فرزاً للبيانات المقدمة في إطار عملية التحقق من الجودة ومراقبتها، وترسل تعليقاتها إلى مقدم التقرير إن استدعت الضرورة ذلك. |