"للبيانات عن" - Translation from Arabic to English

    • data on
        
    • data for
        
    ECE is the repository for data on forests affected by pollution. UN واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا هي الجهة الوديعة للبيانات عن الغابات المتأثرة بالتلوث.
    Some research institutes collect and store primary source data on small arms manufacturers. UN وتقوم بعض معاهد البحث بجمع وتخزين المصادر الأولى للبيانات عن صانعي الأسلحة الصغيرة.
    Some research institutes collect and store primary source data on small arms manufacturers. UN وتقوم بعض معاهد البحث بجمع وتخزين المصادر الأولى للبيانات عن صانعي الأسلحة الصغيرة.
    Follow-up measures to regularly collect data on all forms of violence against women UN متابعة تدابير الجمع المنتظم للبيانات عن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Improved quality and comparable statistical data will be collected continuously to populate the African statistical database as the authoritative source of data for statistical and flagship publications and other analytical work by ECA and others. UN وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية بوصفها المصدر المرجعي للبيانات عن المنشورات الإحصائية والرائدة والأعمال التحليلية الأخرى التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيرها.
    Finally, in Nairobi, an electronic tracking system with data on each appeal and on expected deadlines has been established. UN وأخيرا، أُنشئ في نيروبي نظام تعقب إلكتروني للبيانات عن كل طعن وعن المواعيد النهائية المتوقعة.
    The coverage of the vaccinations was examined by a sample study of the data on the vaccinations of 1,000 children born in 1997. UN وبحثت تغطية التلقيح في دراسة عينة للبيانات عن تلقيح 000 1 وليد في عام 1967.
    The exchange of real-time data on fishing operations remained central to the operation of the system. UN واتفقا على أن التبادل الفوري للبيانات عن عمليات صيد الأسماك يظل يتسم بأهمية مركزية لتشغيل النظام.
    The exchange of real-time data on fishing operations remained central to the operation of the system. UN ويظل التبادل الفوري للبيانات عن عمليات صيد الأسماك ذا أهمية مركزية لعمل النظام.
    United Nations basic data on the public sector and other international sources of data on the public sector UN ثانيا - بيانات الأمم المتحدة الأساسية عن القطاع العام والمصادر الدولية الأخرى للبيانات عن القطاع العام
    Initiatives are advanced for the establishment of a central registry as a clearing house for all data on domestic violence. UN وقدمت مبادرات لإنشاء مكتب تسجيل مركزي يؤدي وظيفة مركز للبيانات عن العنف المنزلي.
    If data on climate change impact is not available for the chemical under review, consideration should be given to data on climate change impact on analogous substances if relevant and available. UN وإذا لم تتوافر المعلومات عن آثار تغير المناخ لمادة كيميائية قيد النظر، ينبغي إيلاء الاهتمام للبيانات عن آثار تغير المناخ على مواد مماثلة إذا كانت ذات صلة ومتوافرة.
    Standardized concepts and classification schemes will increase the analytical power of data on crime trends and patterns. UN وستزيد المفاهيم وخطط التصنيف الموحدة من القوة التحليلية للبيانات عن أنماط الجريمة واتجاهاتها.
    The growing availability of business demography data on roughly comparable methodologies is adding to our understanding of both national economies, as shown in all of those papers, and the global economy. UN فالتوافر المتزايد للبيانات عن ديموغرافيا الأعمال التجارية استنادا إلى منهجيات قابلة للمقارنة نسبيا يزيد فهمنا للاقتصادات الوطنية، على النحو المبين في هذه الورقات، وللاقتصاد العالمي على حد سواء.
    This purpose, in our view, would be served, inter alia, by a voluntary exchange of data on military holdings and procurement through national production. UN ونرى أن تحقيق هذا الهدف ممكن بطرق عدة من بينها التبادل الاختياري للبيانات عن المقتنيات والمشتريات العسكرية من اﻹنتاج الوطني.
    123. Participants agreed that a major reason for the neglect of domestic work by migration-and-development policymakers was the chronic absence of data on migration flows, stocks and remittances, disaggregated by sex or sector. UN 123 - واتفق المشاركون أن من الأٍسباب الرئيسية لإهمال واضعي سياسات الهجرة والتنمية للأعمال المنـزلية النقص المزمن للبيانات عن تدفقات الهجرة والأرصدة والتحويلات المالية مصنفة حسب نوع الجنس أو القطاع.
    By 2010, DevInfo had over 120 adaptations available, and more than 1,000 professionals had been trained to support the effort of establishing national repositories of data on human development. UN وبحلول عام 2010، كان لدى نظام معلومات التنمية أكثر من 120 تعديلا، وأكثر من ألف من المهنيين الذين تم تدريبهم لدعم الجهود الرامية إلى إنشاء مستودعات وطنية للبيانات عن التنمية البشرية.
    In this regard, the Committee is concerned at the lack of data on unaccompanied asylum-seeking, refugee and migrant children who may have been involved or used in armed conflicts abroad. UN وفي هذا الصدد، يساور اللجنة القلق للافتقار للبيانات عن الأطفال غير المصحوبين من ملتمسي اللجوء واللاجئين والمهاجرين الذين ربما كانوا قد شاركوا أو استُخدموا في النزاعات المسلحة في الخارج.
    The research conducted by individual scientific institutions and non-governmental organizations over the last 10 years present a significant source of data on violence against children. UN وتمثل البحوث التي قامت بها المؤسسات العلمية الفردية والمنظمات غير الحكومية في السنوات العشر الأخيرة مصدراً هاماً للبيانات عن العنف ضد الأطفال.
    48. The Ministry of the Interior is a key source of data on the prevalence of violence against women. UN 48 - وزارة الداخلية هي المصدر الرئيسي للبيانات عن مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    Improved quality and comparable statistical data will be collected continuously to populate the African statistical database as the authoritative source of data for statistical and flagship publications and other analytical work by ECA and others. UN وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية بوصفها المصدر المرجعي للبيانات عن المنشورات الإحصائية والرائدة والأعمال التحليلية الأخرى التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more