"للبيان العملي" - Translation from Arabic to English

    • demonstration
        
    • to demonstrate
        
    UN-Habitat is currently facilitating the implementation of demonstration projects in 10 countries affecting over half a million people. UN ويعمل الموئل حاليا على تيسير تنفيذ مشاريع للبيان العملي في 10 بلدان بما يؤثر على أكثر من نصف مليون نسمة.
    Immediate targets are information sharing, better networking, coordinated research and joint demonstration and deployment projects. UN واﻷهداف المباشرة هي تبادل المعلومات، وتحسين الشبكات، وتنسيق البحوث، والاضطلاع بمشاريع مشتركة للبيان العملي والتوزيع.
    150. To implement the transfer of environmentally sound technologies effectively, the establishment of technology centres and/or demonstration plants is recommended. UN ١٥٠ - ويوصى بإقامة مراكز تكنولوجية و/أو منشآت للبيان العملي من أجل التنفيذ الفعال لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    The research will include documentation of past experience and the development of innovative approaches to waste management through specifically designed demonstration projects. UN وستشمل البحوث أيضا توثيقا للخبرات السابقة وصياغة نهج ابتكارية ﻹدارة النفايات عن طريق مشاريع للبيان العملي مصممة خصيصا لهذا الغرض.
    10. demonstration projects are needed to show the effectiveness and appropriateness of technologies to specific country applications. UN ١٠ - ويلزم الاضطلاع بمشاريع للبيان العملي ﻹيضاح مدى فعالية وملاءمة تلك التكنولوجيات لتطبيقات قطرية محددة.
    26. A provision of $46,700, reflecting a growth of $35,600, is requested for the replacement of outdated demonstration equipment and printer; the acquisition of two workstations and the upgrade of word-processing hardware and software. UN ٦٢-٠٥ يلزم اعتماد قدره ٠٠٧ ٦٤ دولار يعكس نموا قدره ٠٠٦ ٥٣ دولار من أجل استبدال معدة للبيان العملي وطابعة أصبحتا عتيقتين؛ وشراء وحدتي عمل والنهوض بآلات تجهيز النصوص وبرامجها.
    In its work, UNDP prioritizes the demonstration of proven adaptation measures to maintain ecosystem functionality and minimize the vulnerabilities of local communities. UN ويولي البرنامج الإنمائي في عمله أولوية للبيان العملي لتدابير التكيف التي ثبتت صلاحيتها للحفاظ على أداء النُظم الإيكولوجية والتقليل إلى أدنى حد من جوانب ضعف المجتمعات المحلية.
    The course also included the BeiDou demonstration session that initiated the GNSS application projects in the region. UN وشملت الدورة الدراسية أيضاً حصة دراسية مخصصة للبيان العملي للنظام البوصلي لسواتل الملاحة استهلت مشاريع تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة.
    The catalytic role will also be achieved through citylevel model demonstration projects, institutional strengthening of service providers and engagement in national policy and reform processes. UN وسيتحقق أيضاً الدور التحفيزي من خلال مشاريع نموذجية للبيان العملي على مستوى المدينة، والتعزيز المؤسسي لمقدمي الخدمات، والمشاركة في العمليات الوطنية لوضع السياسات وللإصلاح.
    The programme will develop tools, make the business and policy cases for action and support national cleaner production centres and demonstration efforts in 47 countries. UN وسيستحدث البرنامج أدوات، ويعرض مبررات العمل والسياسات من أجل اتخاذ إجراءات ودعم المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف والجهود الوطنية للبيان العملي بشأنه في 47 بلداً.
    A pilot test was conducted with Sustainable Buildings and Climate Initiative partners, and demonstration projects were implemented in Eastern European cities and in Malaysia. UN وأُجريت تجربة نموذجية مع الشركاء في مبادرة المباني المستدامة والمناخ، ونُفذت مشاريع للبيان العملي في مدن أوروبا الشرقية.
    ReefFix, supported by the Government of Chile, aims at improving the understanding and management of the region's coastal and marine resources through restoration demonstration and capacity-building activities. UN يهدف مشروع رييف فيكس الذي تدعمه حكومة شيلي إلى تحسين فهم وإدارة الموارد الساحلية والبحرية في المنطقة من خلال أنشطة للبيان العملي بشأن الاستعادة وأنشطة لبناء القدرات.
    The project focuses on nine demonstration projects, designed to be replicable and to demonstrate how specific actions can lead to dramatic improvements. UN ويركِّز هذا المشروع على تسعة مشاريع للبيان العملي مُصمَّمة بطريقة تجعلها قابلة للتكرار وتبيِّن الطريقة التي تؤدّي بها إجراءات محدَّدة إلى تحسينات هائلة.
    In addition to several renewable-energy demonstration projects, UNESCO organized a series of summer schools that were attended by more than 300 participants, primarily from African nations. UN وبالإضافة إلى تنفيذ عدة مشاريع للبيان العملي في مجال الطاقة المتجددة، نظمت اليونسكو سلسلة من الدورات الدراسية الصيفية التي حضرها أكثر من 300 مشارك، أغلبهم من الدول الأفريقية.
    It has accordingly organized demonstration workshops on gender relationships with the population at large, and especially with women leaders, and has reached out to 1,500 leaders and grass-roots promoters of social organizations. UN وتم كذلك تنظيم حلقات للبيان العملي تتناول علاقات الجنسين بين السكان، وخاصة بالقادة من النساء، حيث بلغ عدد الزائدات والناشطات في المنظمات ا لاجتماعية نحو 1500.
    Since the sixth session of the Commission, a functioning prototype of the system has been developed, consisting of a revised international site and a demonstration national node, and mock-ups of regional and institutional nodes. UN ومنذ الدورة السادسة للجنة، أعد نموذج أولي عامل للنظام يضم موقعا دوليا محسنا ونقاط مركزية وطنية للبيان العملي ونماذج محاكاة بالحجم الفعلي للنقاط المركزية اﻹقليمية والمؤسسية.
    Those organizations could also make important contributions to " leapfrogging " by providing support for the implementation of well-prepared, adequate and innovative energy demonstration projects. UN وتستطيع هذه المنظمات أيضا أن تقدم مساهمات هامة لاختصار مراحل التقدم عن طريق توفير الدعم من أجل تنفيذ مشاريع للبيان العملي في مجال الطاقة تكون معدة إعدادا جيدا وملائمة ومبتكرة.
    Those organizations could also make important contributions to " leapfrogging " by providing support for the implementation of well-prepared, adequate and innovative energy demonstration projects. UN وتستطيع هذه المنظمات أيضا أن تقدم مساهمات هامة لاختصار مراحل التقدم عن طريق توفير الدعم من أجل تنفيذ مشاريع للبيان العملي في مجال الطاقة تكون معدة إعدادا جيدا وملائمة ومبتكرة.
    39. Three demonstration projects in the cement and pulp and paper industries are being finalized in Egypt, Senegal and Zimbabwe. UN ٣٩ - يجري اتمام ثلاثة مشاريع للبيان العملي في مجالات صناعات اﻷسمنت وعجينة الورق والورق في زمبابوي والسنغال ومصر.
    A preparatory assistance project to develop energy efficiency demonstration zones in Bulgaria, the Czech Republic, Hungary and the Russian Federation, supported by the Global Environment Facility, was carried out. UN ونُفذ مشروع لتقديم المساعدة التحضيرية ﻹنشاء مناطق للبيان العملي لكفاءة الطاقة في الاتحاد الروسي وبلغاريا والجمهورية التشيكية وهنغاريا، بدعم من مرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more