"للتأمينات الاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • Social Insurance
        
    • Social Security
        
    In contrast, Social Insurance contributions have a regressive impact, i.e. they widen the income gap between men and women. UN وبالعكس، للاشتراكات المدفوعة للتأمينات الاجتماعية أثر تنازلي، أي أنها تؤدي إلى اتساع الفجوة بين دخل الرجل والمرأة.
    Moreover, to address the problems that industrialization and urbanization were posing for care of the elderly in rural areas, China had instituted a new Social Insurance system. UN ومن ناحية أخرى، من أجل التغلب على المشاكل المرتبطة بالتصنيع والتحضر في إطار العناية بالمسنين في المناطق الريفية، وضعت الصين نظاما جديدا للتأمينات الاجتماعية.
    4. The Public Institute for Social Insurance, which also takes part in the review process when registering Social Insurance beneficiaries. UN ' 4 ' كما أن المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية تراجع ذلك عند تسجيل المنتفعين من التأمينات.
    Source: General Organization for Social Insurance. UN المصدر: الهيئة العامة للتأمينات الاجتماعية.
    The duration of the allowance and its supplementation with payment of the parent's Social Security contribution remained unchanged. UN ولم يطرأ تغيير على مدة الحصول على البدل وما أضيف إليه من الاشتراكات التي دفعها الوالدان للتأمينات الاجتماعية.
    The Swedish scale was based on the recommendations on Social Security benefit published by the National Social Insurance Board. UN ويستند السلم السويدي إلى التوصيات ذات الصلة بمخصصات الضمان الاجتماعي التي نشرها المجلس الوطني للتأمينات الاجتماعية.
    Present position: Director General at the National Social Insurance Board. UN مديرة عامة للمجلس الوطني للتأمينات الاجتماعية.
    In a one—year period, he/she worked for at least 180 days or was subject to Social Insurance in respect of other activity for a period of at least 180 days; UN قد عمل خلال سنة واحدة ١٨٠ يوما على اﻷقل أو كان خاضعا للتأمينات الاجتماعية على أنشطة أخرى ١٨٠ يوما على اﻷقل؛
    Source: General Organization for Social Insurance. UN المصدر: الهيئة العامة للتأمينات الاجتماعية.
    Under this law, the State established the General Organization for Social Insurance which has responsibility for implementing the law. UN وبموجب هذا النظام أنشأت الدولة المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية التي تتولى تنفيذ النظام.
    A social partnership group was working to develop a fully inclusive Social Insurance model that would include the partnership option. UN وإن فريقا من الشركاء الاجتماعيين يعمل على تطوير نموذج شامل للتأمينات الاجتماعية يضم خيار الشراكة.
    Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. UN 301 وتتولى الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية إدارة هذه الإعانات العائلية.
    Under the terms of this Act, the State established the General Organization for Social Insurance, which assumes responsibility for the application of the Act. UN وبموجب هذا القانون أنشأت الدولة المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية التي تتولى تطبيق هذا القانون.
    The unemployment compensation is paid from the unemployment fund, provided by the State Social Insurance budget. UN وتدفع تعويضات البطالة من صندوق العاطلين عن العمل الذي يمول من ميزانية الدولة المخصصة للتأمينات الاجتماعية.
    Number of persons with disability covered by the State Social Insurance Fund (SSIF) UN عدد الأشخاص المعوقين المشمولين بصندوق الدولة للتأمينات الاجتماعية
    Other measures are being implemented to privatize certain Social Insurance schemes such as pensions and medical plans. UN ويجري تنفيذ تدابير أخرى من أجل خصخصة برامج معينة للتأمينات الاجتماعية مثل المعاشات التقاعدية والخطط الطبية.
    There are two Social Security institutions: the National Fund for Social Insurance against Work-related Accidents and Diseases (CNASAT) and the National Retirement Fund (CNR). UN وهناك هيئتان للتأمينات الاجتماعية: الصندوق الوطني للتأمينات الاجتماعية ضد حوادث العمل واﻷمراض المهنية، والصندوق الوطني للمعاشات.
    Source: Department of Statistics and Andorran Social Security Fund. UN المصدر: مصلحة الإحصاء والصندوق الاندورى للتأمينات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more