"للتثقيف الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • sex education
        
    • sexuality education
        
    • sexual education
        
    • sex-education
        
    • for Sexual
        
    • to sexuality
        
    - Moreover the MHQL chaired a committee which was involved in including a class sex education in the school curricula. UN وعلاوة على ذلك، ترأس وزارة الصحة ونوعية الحياة لجنة تعكف على إدراج صف للتثقيف الجنسي في المناهج الدراسية.
    sex education classes are held in urban areas; in rural areas this kind of education is almost nonexistent. UN وتنظم الحصص المخصصة للتثقيف الجنسي في المناطق الحضرية؛ ويكاد لا يكون لها وجود في المناطق الريفية.
    sex education has mainly been promoted in high schools. UN ويجري الترويج للتثقيف الجنسي في المدارس الثانوية أساسا.
    It had reservations, however, regarding the controversial concept of comprehensive sexuality education put forward by the Special Rapporteur on the right to education. UN غير أنه أبدى تحفظات تتعلق بالمفهوم الخلافي للتثقيف الجنسي الشامل المقدم من المقرر الخاص المعنى بالحق في التعليم.
    Some States noted that prevention of unplanned pregnancy was a proven benefit of comprehensive sexuality education. UN وأشار بعض الدول إلى أن الوقاية من الحمل غير المخطط له يشكل فائدة مؤكدة للتثقيف الجنسي الشامل.
    A National Family Planning Policy was drafted proposing the use of an age-sensitive sexual education programme for use in all schools. UN وتم وضع مشروع لسياسة وطنية لتنظيم الأسرة يقترح استخدام برنامج للتثقيف الجنسي مع مراعاة السن في كل المدارس.
    National Law 26,150 of 2006 creates the National Programme of Comprehensive sex education, which is mandatory throughout the country at all levels of schooling from five years of age UN وينشئ القانون الوطني 26150 لعام 2006 البرنامج الوطني للتثقيف الجنسي الشامل، وهو تثقيف إلزامي في جميع أنحاء البلد على جميع المستويات المدرسية من سن خمس سنوات.
    In San Luis Potosí, UNFPA supported the establishment of a sex education programme, which has strengthened the primary school education model. UN وفي سان لويس بوتوسي، دعم الصندوق وضع برنامج للتثقيف الجنسي أدى إلى تعزيز التعليم الابتدائي النموذجي.
    It had also begun a sex education programme in schools, to make children aware of the problem from an early age. UN وبدأت أيضا برنامجا للتثقيف الجنسي في المدارس لتوعية اﻷطفال بالمشكلة في وقت مبكر من العمر.
    The results of the research are an important step towards the full implementation of sex education in secondary schools. UN وتشكل نتائج البحث خطوة هامة صوب التنفيذ الكامل للتثقيف الجنسي في المدارس الثانوية.
    She had heard that the existing sex education programme -- which was 20 years UN وأضافت أنها سمعت بأن البرنامج الحالي للتثقيف الجنسي وعمره 20 عاما، ليس فعالا جدا.
    It would be useful to know whether school curricula included sex education programmes. UN وقالت إن من المفيد معرفة ما إذا كانت المناهج المدرسية تتضمن برامجاً للتثقيف الجنسي.
    267. The Committee suggested that Antigua and Barbuda introduce appropriate policies and programmes for sex education and family planning education. UN ٢٦٧ - اقترحت اللجنة أن تطبق أنتيغوا وبربودا سياسات وبرامج للتثقيف الجنسي الملائم والتثقيف في مجال تنظيم اﻷسرة.
    While noting the implementation of the National sex education and Sexual Health Programme (proNess), the Committee is concerned at the lack of information on access to health for disadvantaged groups of women, in particular women of African descent, elderly women, women with disabilities and rural women. UN ومع أن اللجنة تلاحظ تنفيذ البرنامج الوطني للتثقيف الجنسي والصحة الجنسية، فإن القلق يساور اللجنة إزاء نقص المعلومات بشأن الحصول على الخدمات الصحية بالنسبة للفئات الضعيفة من النساء، لا سيما النساء المنحدرات من أصل أفريقي، والمسنات، والنساء ذوات الإعاقة والنساء الريفيات.
    Creating a high-quality sex education pathway, starting at the primary-school level, in order to help women and girls to take responsibility for their sexual and reproductive health, as this would also help to combat poverty and create social cohesion; UN اتباع مسار تعليمي جيد للتثقيف الجنسي منذ التعليم الابتدائي، لغرض تعزيز مسؤولية النساء والفتيات تجاه صحتهن الجنسية والإنجابية كوسيلة للقضاء على الفقر وبناء التماسك الاجتماعي؛
    The programmes are based on the recognition of the sociocultural differences to be found in Chile that mean that sex education cannot be imposed through a single model and users have the right to choose from various ways of broaching the subject. UN وتقوم هذه البرامج على مراعاة الاختلافات الاجتماعية الثقافية الموجودة في شيلي، بمعنى أنه لا يمكن فرض نموذج واحد للتثقيف الجنسي ويحتفظ المستخدمون بحق الاختيار بين سبل مختلفة للتطرق إلى الموضوع.
    The regional reviews and outcomes stressed the importance of designing and implementing effective, comprehensive sexuality education that addresses the key elements linking the five thematic pillars of the operational review. UN وقد شددت الاستعراضات والنتائج الإقليمية على أهمية تصميم وتنفيذ برامج فعالة للتثقيف الجنسي الشامل تعالج العناصر الرئيسية التي تربط الركائز المواضيعية الخمس للاستعراض العملي.
    Output 7: Increased national capacity to design and implement community and school-based comprehensive sexuality education programmes that promote human rights and gender equality UN الناتج 7: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    Integrated results framework output 7: Increased national capacity to design and implement community and school based comprehensive sexuality education programmes that promote human rights and gender equality UN الناتج 7 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    In the meantime, there is a class of sexual education integrated in the teaching program. UN وفي الوقت ذاته، يوجد فصل للتثقيف الجنسي مدرج في البرنامج التعليمي.
    While a number of local projects had targeted young people who were not enrolled in school, there was no comprehensive State policy in that regard and the Ministry of Education was considering the need to launch sex-education programmes for that group. UN وبالرغم من أن عددا من المشاريع المحلية استهدفت الشباب غير المسجلين في المدارس، فإنه لا توجد سياسة حكومية شاملة في هذا الصدد، وتنظر وزارة التربية والتعليم في البدء ببرنامج للتثقيف الجنسي لتلك الفئة.
    The High Council for Gender Equality, let it be recalled, has taken over the roles of the Monitoring Commission on Gender Parity (Observatoire de la parité), the National Commission on Violence against Women (CNVF), the Commission on the Image of Women in the Media and the Higher Council for Sexual Information, Birth Control and Family Education (CSIS). UN ومما يذكر أن المجلس الأعلى للمساواة بين المرأة والرجل يتولى مهام مرصد المساواة، واللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، واللجنة المعنية بصورة المرأة في وسائل الإعلام، والمجلس الأعلى للتثقيف الجنسي وتنظيم النسل والتربية الأسرية.
    Attention is also being given to sexuality and to preventing violence against young people. UN وأوليت العناية أيضا للتثقيف الجنسي ولمنع العنف ضد الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more