"للتثقيف بحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human rights education
        
    • for education on human rights
        
    • PNEDH
        
    This is why human rights education and learning are so important. UN وهنا تكمن الأهمية الشديدة للتثقيف بحقوق الإنسان وتعلُّمها.
    Somalia welcomed the delivery of comprehensive human rights education programmes. UN ورحبت الصومال بتقديم البرامج الشاملة للتثقيف بحقوق الإنسان.
    4. The Government organized yearly campaigns to combat violence against women and gave priority to human rights education. UN 4 - و تنظم الحكومة سنويا حملات لمكافحة العنف ضد المرأة، وتعطي أولوية للتثقيف بحقوق الإنسان.
    A human rights education programme has also been introduced in cooperation with the European Commission. UN وإضافة إلى ذلك، استهل برنامج للتثقيف بحقوق الإنسان بمساعدة المفوضية الأوروبية.
    It noted its adoption of a national human rights education programme. UN وأشارت إلى اعتماد الكاميرون برنامجاً وطنياً للتثقيف بحقوق الإنسان.
    Japan's Basic Plan for human rights education and Encouragement, amended in 2011, includes training for public officials. UN وتشمل خطة اليابان الأساسية للتثقيف بحقوق الإنسان والتشجيع عليها، المعدلة في عام 2011، تدريب الموظفين الحكوميين.
    Underlying all of these programmes is a strong social instruction geared towards human rights education. UN وتقوم جميع تلك البرامج على تعليم اجتماعي متين مسخر للتثقيف بحقوق الإنسان.
    56. Belgium welcomed the greater independence of the National Commission for Human Rights and Freedoms as well as the setting up of a national human rights education programme. UN 56- ورحّبت بلجيكا بتعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، وبوضع برنامج وطني للتثقيف بحقوق الإنسان.
    The initial stage of the project, which analyses the current situation of human rights education in the Palestinian school system, was completed in late 2006. UN وقد أُنجزت في أواخر عام 2006 المرحلة الأولية من المشروع التي تحلل الحالة الراهنة للتثقيف بحقوق الإنسان في النظام الدراسي الفلسطيني.
    International agreements were published and a human rights education system was established within the framework of the United Nations Decade for human rights education. UN وأخيراً، وفي إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، نشرت نصوص صكوك دولية ووضعت إجراءات للتثقيف بحقوق الإنسان.
    In coordination with the National Committee, 15 State Committees on human rights education have already been established , as agencies for the monitoring of the implementation of the Nacional Plan of Education in Human Rights (PNEDH). UN وقد أنشئت بالفعل 15 لجنة للتثقيف بحقوق الإنسان تابعة للولايات، بالتنسيق مع اللجنة الوطنية، بوصفها وكالات لرصد تنفيذ الخطة الوطنية للتثقيف بحقوق الإنسان.
    Technical cooperation programmes of United Nations agencies could be availed of by Governments in supporting the design, implementation and evaluation of human rights education activities. UN كما تستطيع الحكومات أن تستفيد من برامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في دعم وضع أنشطة للتثقيف بحقوق الإنسان وتنفيذها وتقييمها.
    It thanked the Government for accepting Morocco's recommendation on the establishment of a national programme on human rights education and training, and called on the international community to provide technical assistance in this regard. UN وشكر الحكومة على قبول توصية المغرب بشأن إنشاء برنامج وطني للتثقيف بحقوق الإنسان والتدريب عليها، ودعا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية إليها في هذا الصدد.
    Represented the Human Rights Commission on a round table focused on the first phase of the World Programme for human rights education. UN ومثل المجلس لجنة حقوق الإنسان في اجتماع طاولة مستديرة ينصب فيه التركيز على المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف بحقوق الإنسان.
    3.4.3 Adoption by the Government of National Unity of a national plan for human rights education UN 3-4-2 إقرار حكومة الوحدة الوطنية خطة وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان
    (viii) Build the capacity of law enforcement bodies and the public to protect human rights through proactive programmes of human rights education that are gender and child-sensitive and promote a critical analysis; UN ' 8` بناء قدرات هيئات إنفاذ القوانين والجمهور على حماية حقوق الإنسان عن طريق برامج استباقية للتثقيف بحقوق الإنسان تراعي نوع الجنس والأطفال، وتعزز التحليل النقدي؛
    The national education policy is in full conformity with the 2005-2009 Plan of Action of the World Programme for human rights education. UN وتتلاءم سياسات التعليم الوطنية بصورة تامة مع خطة عمل الفترة 2005-2009 المعدّة في إطار البرنامج العالمي للتثقيف بحقوق الإنسان.
    12. The Advisory Council for Human Rights has formulated a plan aimed at raising citizens' awareness of their rights as provided for in various instruments. human rights education committees were also formed in the 26 states of the Sudan. UN 12- وقد أعد المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان خطة تهدف إلى توعية المواطنين بحقوقهم المنصوص عليها في الاتفاقيات حيث تم تكوين لجان للتثقيف بحقوق الإنسان في ولايات السودان الست والعشرين.
    The United Nations Decade for human rights education provided an ideal opportunity to increase awareness of the Convention as one of the human rights instruments ratified by Costa Rica, especially since the State party had ratified the Convention and its Optional Protocol without reservation. UN ويوفر عقد الأمم المتحدة للتثقيف بحقوق الإنسان فرصة مثالية لرفع مستوى الوعي بالاتفاقية بوضعها واحداً من صكوك حقوق الإنسان التي صدقت عليها كوستاريكا، ولاسيما منذ أن صدقت الدولة الطرف على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها دون تحفظ.
    As CEDAW did, it recommended that there should be awareness campaigns for education on human rights and in particular on women's rights. UN وأوصت أيضاً، على غرار ما فعلته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بتنظيم حملات توعية للتثقيف بحقوق الإنسان وبخاصة حقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more