"للتجارة البيولوجية" - Translation from Arabic to English

    • BioTrade
        
    Assisting countries and regions put in places BioTrade programmes UN مساعدة البلدان والأقاليم على وضع برامج للتجارة البيولوجية
    Assisting the Bolivian Government with structuring the new phase of the national BioTrade programme UN مساعدة حكومة بوليفيا على تنظيم المرحلة الجديدة من البرنامج الوطني للتجارة البيولوجية
    Participation at Exposustentat and other international BioTrade fairs UN المشاركة في معرض إكسبو سُستِنتا وغيره من المعـارض الدوليـة للتجارة البيولوجية
    Andean BioTrade programme of Andean Community, Andean Development Corporation and the United Nations Conference on Trade and Development UN برنامج الأنديز للتجارة البيولوجية التابع لجماعة دول الأنديز، ومؤسسة تنمية الأنديز، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    The first BioTrade national programme in the continent is currently being developed in Uganda. UN وفي هذه القارة، يجري في الوقت الحالي وضع أول برنامج وطني للتجارة البيولوجية في أوغندا.
    :: To support the development of BioTrade in Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela (Bolivarian Republic of) through regional actions that complement the national BioTrade programmes. UN :: دعم تنمية التجارة البيولوجية في إكوادور وبوليفيا وبيرو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا عن طريق الإجراءات الإقليمية التي تُكِّمل البرامج الوطنية للتجارة البيولوجية.
    The Andean BioTrade Programme is a partnership of the Andean Community (CAN), the Andean Development Corporation (CAF) and UNCTAD. UN وبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية هو شراكة بين جماعة الأنديز والمؤسسة الإنمائية للأنديز والأونكتاد.
    36. The general objectives of the Andean BioTrade programme are: UN 36 - فيما يلي الأهداف العامة لبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية:
    Assisting developing countries develop and/or consolidate national BioTrade programmes. UN مساعدة البلدان النامية على وضع برامج وطنية للتجارة البيولوجية و/أو على توحيد هذه البرامج
    Andean BioTrade programme UN برنامج الأنديز للتجارة البيولوجية
    27. The general objectives of the Andean BioTrade programme are: UN 27 - تتمثل الأهداف العامة لبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية فيما يلي:
    The BioTrade Facilitation Programme has assisted developing countries on specific trade and investment issues, complementing the work of national and regional BioTrade programmes. UN وقدم برنامج تيسير التجارة البيولوجية المساعدة للبلدان النامية فيما يتعلق بقضايا محددة في مجال التجارة والاستثمار لاستكمال عمل البرامج الوطنية والإقليمية للتجارة البيولوجية.
    In connection with the BioTrade Initiative, UNCTAD supports a national BioTrade programme in Uganda. UN 46- ويدعم الأونكتاد، في إطار مبادرة التجارة البيولوجية، برنامجاً وطنياً للتجارة البيولوجية في أوغندا.
    Developed a Bio Trade Impact Assessment to measure BioTrade's contribution to sustainable development through trade and investment. UN وضع نظام تقييم الأثر بالنسبة للتجارة البيولوجية لقياس مساهمة التجارة البيولوجية في تحقيق التنمية المستدامة من خلال التجارة والاستثمار.
    Assisted in the organization of the first International BioTrade Fair in Santa Cruz (Plurinational State of Bolivia). UN ساعد في تنظيم المعرض الدولي الأول للتجارة البيولوجية في سانتا كروز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات).
    In consultation with BioTrade national programmes and other relevant partners, UNCTAD facilitated and supported the creation of the Union for Ethical BioTrade to support the recognition of producers' effort in promoting the sustainable use of biodiversity and the sharing of benefits derived from this use. UN وعمل الأونكتاد، بالتشاور مع البرامج الوطنية للتجارة البيولوجية والشركاء المعنيين الآخرين، على تيسير ودعم إنشاء الاتحاد من أجل التجارة البيولوجية الأخلاقية لدعم الاعتراف بالجهود التي يبذلها المنتجون للتشجيع على استخدام التنوع البيولوجي على نحو مستدام وتقاسم المنافع التي تتأتي من هذا الاستخدام.
    It has also assisted the Amazon Cooperation Treaty Organization (ACTO) in finalizing a proposal for a regional BioTrade programme. UN وقدّم أيضاً مساعدة لمنظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون لوضع اللمسات الأخيرة على المقترح الداعي إلى وضع برنامج إقليمي للتجارة البيولوجية.
    Furthermore, during UNCTAD XI a memorandum of understanding was signed with the Amazon Cooperation Treaty Organization initiating a partnership to develop a regional BioTrade programme for the Amazon region. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت مذكرة تفاهم في أثناء الأونكتاد الحادي عشر مع منظمة معاهدة التعاون في الأمازون لبدء شراكة من أجل وضع برنامج إقليمي للتجارة البيولوجية لمنطقة الأمازون.
    In 2005, BTFP invited the National BioTrade programmes to discuss and agree on basic BioTrade principles and criteria that might be used for selecting bio-businesses. UN وفي عام 2005، وجّه برنامج تيسير التجارة البيولوجية دعوة إلى البرامج الوطنية للتجارة البيولوجية لإجراء مناقشات والتوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ والمعايير الأساسية للتجارة البيولوجية التي يمكن استخدامها لأغراض اختيار مشاريع الأعمال في مجال التجارة البيولوجية.
    Bolivia, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Paraguay, Peru, Uganda and Venezuela established National BioTrade Programmes, which will strengthen their institutional capacity to develop policy frameworks in support of trade and investment in biological resources, and provide technical assistance to BioTrade initiatives. UN :: وضعت إكوادور وأوغندا وباراغواي وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكوستاريكا وكولومبيا برامج وطنية للتجارة البيولوجية سوف تعزز القدرات المؤسسية لهذه البلدان على وضع أُطر السياسات العامة لدعم التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية، وتوفر المساعدة التقنية لمبادرات التجارة البيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more