This will include the formation of a Free Trade area among the triumvirate, negotiations for which got under way in mid-2011. | UN | وستشمل المبادرة إنشاء منطقة للتجارة الحرة بين الجهات الثلاث وهي المنطقة التي بدأت المفاوضات بشأنها في منتصف عام 2011. |
Trade diversion risks will increase independently of whether an agreement takes the form of a Free Trade area or a customs union. | UN | وستتزايد مخاطر تحويل مجرى تدفقات التجارة بمعزل عما اذا كان الاتفاق يتخذ شكل منطقة للتجارة الحرة أو شكل اتحاد جمركي. |
Surveillance Authority of the European Free Trade Association (ESA) | UN | ■ سلطة المراقبة التابعة للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة |
For example, the North American Free Trade Agreement (NAFTA) has imposed products from the United States on countries. | UN | فعلى سبيل المثال، فرض اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة منتجات من الولايات المتحدة الأمريكية على البلدان. |
We have already concluded a free-trade agreement with the Union that should come into affect next year. | UN | ولقد عقدنا اتفاقا للتجارة الحرة بالفعل مع هذا الاتحاد سيصبح نافذ المفعول في السنة القادمة. |
Unbridled Free Trade had the potential to marginalize small developing economies. | UN | ويمكن للتجارة الحرة غير المنظمة أن تهمّش الاقتصادات الصغيرة النامية. |
Kuwait was also negotiating various Free Trade agreements both bilaterally and through the Gulf Cooperation Council (GCC). | UN | كذلك تتفاوض الكويت على اتفاقات شتى للتجارة الحرة بشكل ثنائي ومن خلال مجلس التعاون الخليجي. |
The three regional communities aim to complete the first phase of their integration efforts, a Free Trade area, within the next three years. E. South-South cooperation | UN | وتهدف المجتمعات الإقليمية الثلاثة إلى استكمال المرحلة الأولى من جهود تكاملها، والتي تتمثل في إنشاء منطقة للتجارة الحرة في غضون السنوات الثلاث المقبلة. |
The European Union is also ambitiously negotiating Free Trade agreements with various partners. | UN | وينخرط الاتحاد الأوروبي أيضا في تفاوض طموح على اتفاقات للتجارة الحرة مع مختلف الشركاء. |
We are also actively pursuing Free Trade agreements negotiated with Canada, and the United States of America and an association agreement between Central America and the European Union. | UN | كما نسعى بهمة إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة عن طريق التفاوض مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ومن خلال اتفاق للانتساب بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي. |
The reshaped world of power also increases the need to open our borders to Free Trade. | UN | ويزيد عالم القوة المعاد تشكيله من الحاجة إلى فتح حدودنا للتجارة الحرة. |
Steps have been taken to establish a customs union, a Free Trade area and a single energy market. | UN | وقد اتُخذت خطوات لإنشاء اتحاد جمركي ومنطقة للتجارة الحرة وسوق موحدة للطاقة. |
Negotiations between Ukraine and the European Union on a Free Trade agreement have also begun. | UN | وشرع أيضا في المفاوضات بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق للتجارة الحرة. |
In 2007, the Common Market of the South (MERCOSUR) signed a Free Trade agreement with Israel. | UN | وفي عام 2007، وقعت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي اتفاقا للتجارة الحرة مع إسرائيل. |
Switzerland was a founding member of the European Free Trade Association (EFTA). | UN | وكانت سويسرا من الأعضاء المؤسسين للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Norway is also a member of the European Free Trade Association (EFTA). | UN | كما أن النرويج عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Some CIS members prefer bilateral agreements for Free Trade. | UN | فبعض أعضاء الرابطة يفضلون إبرام اتفاقات ثنائية للتجارة الحرة. |
Court of Justice of the European Free Trade Association (EFTA Court) | UN | ■ محكمة العدل للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة |
His Government was pursuing Free Trade agreements with all of these countries. | UN | وقال إن حكومته تسعى إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل هذه البلدان. |
An alternative model is that created under the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which provides for a much less intense degree of cooperation. | UN | ويتمثل نموذج بديل في النموذج الذي أنشئ بموجب اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة الذي ينص على درجة من التعاون أقل كثافة بكثير. |
This progress has given us the confidence to contemplate the more ambitious task of establishing a regional free-trade area. | UN | ومنحنا ذلك التقدم الثقة للنظر في تنفيذ المهمة اﻷكثر طموحا المتمثلة في إنشاء منطقة إقليمية للتجارة الحرة. |
A bilateral or regional FTA is by nature closed and discriminatory. | UN | وكل اتفاق ثنائي أو إقليمي للتجارة الحرة هو بطبيعته اتفاق مغلق وتمييزي. |
integration of the Palestinian economy into the world market through a liberalized trade regime based on strengthening the existing CU-relation with Israel; and | UN | :: إدماج الاقتصاد الفلسطيني في السوق العالمية من خلال نظام للتجارة الحرة يقوم على أساس تعزيز علاقة الاتحاد الجمركي مع إسرائيل؛ |