"للتجارة الدولية في" - Translation from Arabic to English

    • international trade in
        
    • on international trade
        
    Tourism is already the largest sector of international trade in services. UN وقد أصبحت السياحة بالفعل أكبر قطاع للتجارة الدولية في الخدمات.
    It can be expected that international trade in environmental goods and services will increase considerably in Asian, Latin American and Eastern European countries. UN ومن الممكن أن يتوقع للتجارة الدولية في السلع والخدمات البيئية أن تتزايد بشكل كبير في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    Particular attention should be paid, in that regard, to the legal framework of international trade in developing countries. UN وفي هذا الخصوص، يجب توجيه اهتمام خاص إلى الإطار القانوني للتجارة الدولية في البلدان النامية.
    23. The Kimberley Process has contributed to a significant reduction in the international trade in conflict diamonds. UN 23 - وقد ساهمت عملية كمبرلي في تقليص ملحوظ للتجارة الدولية في الماس المموِّل للنزاعات.
    Such a framework may facilitate the progressive liberalization of international trade in services. UN ومن شأن إطار كهذا أن ييسر التحرير التدريجي للتجارة الدولية في الخدمات.
    As soon as consensus emerged on a draft certification scheme for international trade in rough diamonds, the European Union member States mandated the Commission to negotiate such an agreement on behalf of the European Community. UN وما أن برز توافق في الآراء على مشروع نظام إصدار شهادات للتجارة الدولية في الماس الخام، حتى كلفت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المفوضة بإجراء مفاوضات للتوصل إلى اتفاق باسم الجماعة الأوروبية.
    Thus, after three years, the free market would be restored for the international trade in cotton. UN وعلى ذلك، وبعد ثلاث سنوات، يتم استعادة الأسواق الحرة للتجارة الدولية في القطن.
    UNEP has previously prepared a global survey of the international trade in mercury, which was presented to the Governing Council at its twenty-fourth session. UN وكان برنامج البيئة قد أعدّ من قبل دراسة استقصائية عالمية للتجارة الدولية في الزئبق، وقُدِّمت إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين.
    The Tunis conference is a concrete expression of African countries' full commitment to the Uruguay Round agreements and to be active participants in the new shape of international trade in goods and services. UN إن مؤتمر تونس هو تعبير ملموس عن الالتزام الكامل للبلدان الافريقية باتفاقات جولة أوروغواي، وبأن تكون مشاركة فعالة في الشكل الجديد للتجارة الدولية في السلع والخدمات.
    Finally, the policymakers considered current statistical data to be deficient for international trade in services in terms of both analysis of such trade and their use by negotiators. UN وأخيرا، اعتبر مقررو السياسات أنّ البيانات الإحصائية الحالية غير كافية للتجارة الدولية في الخدمات، وذلك سواء من حيث تحليل هذه التجارة أو من حيث استخدام هذه البيانات من قبل المفاوضين.
    The Least Developed Countries Report 2010 received comments from UNCTAD's Division on international trade in Goods and Services, and Commodities, as well as from outside experts. UN وتلقى تقرير أقل البلدان نمواً، 2010 تعليقات من شعبة الأونكتاد للتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، وكذلك من خبراء خارجيين.
    This period also witnessed the development of the island as the primary entrepôt for international trade in the Indian Ocean rim and its connections to the Mediterranean and the Far East. UN وشهدت تلك الفترة أيضاً تطور الجزيرة كونها المركز الرئيسي للتجارة الدولية في حوض المحيط الهندي وبفضل صلاتها بالبحر الأبيض المتوسط والشرق الأقصى.
    Canada fully supports that initiative and calls on Member States to work together creatively and cooperatively to establish common parameters for the international trade in conventional arms. UN وكندا تؤيد تأييدا تاما تلك المبادرة وتناشد الدول الأعضاء العمل معا بشكل ابتكاري وتعاوني بغية وضع معايير مشتركة للتجارة الدولية في الأسلحة التقليدية.
    A new geography of international trade in commodities is emerging. UN 6- وهناك " جغرافيا " جديدة للتجارة الدولية في مجال السلع الأساسية قد أخذت تتشكل.
    In the view of the Rio Group, trade and development was the most important item on the Committee’s agenda, as it highlighted the essential role of international trade in support of development. UN وترى مجموعة ريو أن بند التجارة والتنمية هو أهم بند في جدول أعمال اللجنة حيث أنه يبرز الدور الجوهري للتجارة الدولية في دعم التنمية.
    This has increased the potential for international trade in health services, and a number of developed countries have taken advantage of new trade opportunities in this sector. UN وزاد هذا من اﻹمكانيات المتاحة للتجارة الدولية في الخدمات الصحية، واستفاد عدد من البلدان المتقدمة من الفرص التجارية الجديدة في هذا القطاع.
    Thus, it offers a new opportunity for international trade in metals and other raw materials for participating Members, which are essentially developed countries. UN وهكذا، فإنه يتيح فرصة جديدة للتجارة الدولية في الفلزات والمواد الخام اﻷخرى للدول اﻷعضاء المشتركة التي هي أساسا بلدان متقدمة .
    A chapter is dedicated to international trade in steel products and presents detailed data as regards the structure of steel exports, imports and trade balances of regions and countries. 2.2.3 Other ECE activities UN وفيها فصل مخصص للتجارة الدولية في منتجات الفولاذ، ويقدم بيانات تفصيلية فيما يتعلق بهيكل صادرات الفولاذ، ووارداته، والموازين التجارية للمناطق والبلدان.
    The meeting recommended that, as a first step, a study be carried out on actual situations of the international trade in widely prohibited chemicals. UN وأوصى الاجتماع بأن يتم، كخطوة أولى، إجراء دراسة بشأن اﻷوضاع الفعلية للتجارة الدولية في المواد الكيميائية المحظورة على نطاق واسع.
    I. CURRENT STATUS AND PATTERNS OF international trade in FOREST PRODUCTS . 6 - 38 4 UN أولا - الحالة الراهنة للتجارة الدولية في منتجات الغابات وأنماط هذه التجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more