Therefore, actual physical verification rates were 99.7 per cent. | UN | لذلك، كانت المعدلات الفعلية للتحقق المادي 99.7 في المائة. |
The Board notes some improvements in the procedures for the physical verification and recording of assets in the Galileo system. | UN | ويلاحظ المجلس بعض التحسينات في الإجراءات المتبعة للتحقق المادي وتسجيل الأصول في نظام غاليليو. |
The Board notes the progress in physical verification and encourages further increase in the coverage of physical verification, such that all non-expendable property is physically verified. | UN | ويلاحظ المجلس التقدم المحرز على صعيد عمليات التحقق المادي، ويشجع مواصلة توسيع نطاق تغطيتها، بحيث تصبح جميع الممتلكات غير المستهلكة خاضعة للتحقق المادي. |
The Property Control and Inspection Unit conducts yearly physical verifications for the purpose of accounting for the mission's assets. | UN | تقوم وحدة مراقبة الممتلكات والتفتيش بعمليات سنوية للتحقق المادي بغرض حصر أصول البعثة. |
The Unit has made continuous efforts to reach 100 per cent accountability of the United Nations assets and taken the necessary steps to achieve this goal by planning and organizing thorough physical verifications throughout the mission area, by providing information about accountability and awareness of safekeeping and usage of the United Nations assets. | UN | وبذلت الوحدة جهودا متواصلة لإخضاع ما تملكه الأمم المتحدة من أصول للمساءلة بنسبة 100 في المائة، واتخذت الخطوات اللازمة لتحقيق هذا الهدف بالتخطيط لعمليات شاملة للتحقق المادي وتنظيمها في منطقة البعثة بأسرها، وعن طريق تقديم معلومات بشأن المساءلة عن حفظ أصول الأمم المتحدة واستخدامها والتوعية بذلك. |
This was based on data in Galileo, supported by periodic physical verification procedures throughout the year rather than a full physical verification of inventory held at the end of the reporting year. | UN | واستندت هذه المنهجية إلى البيانات الموجودة في نظام غاليليو، مدعومة بإجراءات للتحقق المادي تجرى دوريا طوال السنة، بدلا من التحقق المادي الكامل من المخزون في نهاية السنة المشمولة بالتقرير. |
During the 2013 physical verification counts, property, plant and equipment was identified which had been purchased prior to 1 January 2012 but had not been recorded in the 2012 opening balances as property, plant and equipment. | UN | وخلال عمليات العد للتحقق المادي في عام 2013، حُددت ممتلكات ومنشآت ومعدات التي تم شراؤها قبل 1 يناير 2012 ولكنها لم تسجل في الأرصدة الافتتاحية لعام 2012 كممتلكات ومنشآت ومعدات. |
During the physical verification counts for 2013, property, plant and equipment was identified which had been purchased during 2012 but not been recorded in the 2012 books and records as property, plant and equipment. | UN | وخلال عام 2013 حَددت عمليات العد للتحقق المادي ممتلكات ومنشآت ومعدات تم شراؤها خلال عام 2012، ولكنها لم تسجل في عام 2012 في الدفاتر والسجلات كممتلكات ومنشآت ومعدات. |
45. Inventories are subject to physical verification based on value and risk as assessed by management. | UN | ٤٥ - وتخضع المخزونات للتحقق المادي بناء على القيمة والمخاطر بحسب تقييم الإدارة. |
474. UNFPA policy requires an annual physical verification to be completed by each country office. | UN | 474 - وتشترط السياسة العامة لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقوم كل مكتب قطري بإجراء عملية سنوية للتحقق المادي. |
The Mission has implemented control mechanisms with respect to its non-expendable and expendable inventories, including physical verification procedures, in line with the United Nations guidelines on property management. | UN | قامت البعثة بتنفيذ آليات مراقبة فيما يتعلق بمخزوناتها المستهلكة وغير المستهلكة، بما في ذلك إجراءات للتحقق المادي تمشيا مع المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بإدارة الممتلكات. |
The process of absorbing these assets commenced in September 2012 and is merged with the annual physical verification programme of non-expendable property items. | UN | وقد بدأت عملية استيعاب هذه الأصول في أيلول/سبتمبر 2012، وهي مندمجة مع البرنامج السنوي للتحقق المادي من أصناف الممتلكات غير المستهلكة. |
UNOPS conducts annual reviews of its asset registers and physical verification exercises to ensure that the value of assets is correctly stated. | UN | ويجري المكتب استعراضا سنويا لسجلات أصوله وعمليات للتحقق المادي لكفالة إدراج قيمة الأصول على نحو صحيح في البيانات المالية. |
The items sampled by the External Audit for physical verification were found to be located at their respective places, except one item, which was located at a different place than the place mentioned in the management records. | UN | وتبين أنَّ كلا من مفردات العينة التي اختارها مراجع الحسابات الخارجي للتحقق المادي منها موجود في مكانه، باستثناء مفردة واحدة، كانت موجودة في مكان غير المكان المذكور في سجلات الإدارة. |
It was not possible to locate 2,549 assets with a total acquisition value of $1.4 million and depreciated value of $127,523 during a physical verification at UNHCR. | UN | وخلال عملية للتحقق المادي في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لم يُعرف مكان 549 2 بندا من الأصول، بلغ مجموع تكاليف اقتنائها 1.4 مليون دولار وقيمتها بعد خصم الاستهلاك 523 127 دولارا. |
(a) An appropriate policy for the physical verification of all assets and liabilities of a mission in liquidation before its assets are disposed of and its liabilities discharged; | UN | )أ( سياسة ملائمة للتحقق المادي من جميع أصول وخصوم البعثة التي تجري تصفيتها قبل التصرف في أصولها وسداد خصومها؛ |
(k) Conduct periodic physical verifications of non-expendable property at all missions and locations, investigate promptly all discrepancies and take corrective action to avoid a recurrence (para. 139); | UN | (ك) إجراء عمليات دورية للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في مختلف البعثات والمواقع، التحقيق على وجه السرعة في جميع الاختلافات، واتخاذ إجراءات تصحيحية لتفادي تكرار وقوع ذلك (الفقرة 139)؛ |
255. In paragraph 139, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence. | UN | 255 - كرر المجلس، في الفقرة 139، تأكيد توصياته السابقة بأن تكفل الإدارة: (أ) إجراء عمليات دورية للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في مختلف البعثات؛ (ب) التحقيق الفوري في الاختلافات؛ (ج) اتخاذ إجراءات تصحيحية لتفادي تكرار هذا الأمر. |
20. With regard to the physical verification of assets, the Advisory Committee recalls that the Board of Auditors, in its previous report, had recommended that all missions carry out full and complete physical verifications of non-expendable property (A/65/5 (Vol. II), para. 130). | UN | 20 - وفيما يتعلق بالتحقق المادي من الأصول، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى، في تقريره السابق، بأن تقوم جميع البعثات بإجراء عمليات تحقق تامة وكاملة للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة (A/65/5 (Vol.II)، الفقرة 130). |
139. The Board reiterates its previous recommendations that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence. | UN | 139 - ويكرر المجلس تأكيد توصياته السابقة بأن تكفل الإدارة ما يلي: (أ) إجراء عمليات دورية للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في مختلف البعثات؛ (ب) التحقيق على وجه السرعة في الاختلافات؛ (ج) اتخاذ إجراءات تصحيحية لتفادي تكرار وقوع ذلك. |
42. In paragraph 139, the Board reiterated its previous recommendations that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence. | UN | 42 - في الفقرة 139 كرر المجلس تأكيد توصياته السابقة بأن تكفل الإدارة: (أ) إجراء عمليات دورية للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في مختلف البعثات؛ (ب) التحقيق على وجه السرعة في الاختلافات؛ و (ج) اتخاذ إجراءات تصحيحية لتفادي تكرار وقوع ذلك. |
The monthly reports are used to physically verify the property, and any discrepancies are investigated and corrected. | UN | وتستخدم التقارير الشهرية للتحقق المادي من الممتلكات ويتم التحقيق في أي فروق وتصحيحها. |