"للتخطيط الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • development planning
        
    • development-planning portal
        
    Trust Fund for development planning and Projections UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الإنمائي والإسقاطات الإنمائية
    Supported by a coherent and effective approach incorporating SLM into national and sectoral development planning and budgeting mechanisms; UN `2` والاستناد إلى نهج متسق وفعال يدرج الإدارة المستدامة للأراضي في آليات وطنية وقطاعية للتخطيط الإنمائي والميزنة؛
    Such a multifaceted and decentralized development planning approach complements other governmental poverty reduction initiatives. UN ويكمل هذا النهج اللامركزي المتعدد الأوجه للتخطيط الإنمائي المبادرات الحكومية الأخرى للحد من الفقر.
    Service delivery and resettlement: options for development planning UN تقديم الخدمات وإعادة التوطين: الخيارات المتاحة للتخطيط الإنمائي
    Trust Fund for development planning and Projections UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الإنمائي والإسقاطات الإنمائية
    Service delivery and resettlement: options for development planning UN تقديم الخدمات وإعادة التوطين: الخيارات المتاحة للتخطيط الإنمائي
    Service delivery and resettlement: options for development planning UN تقديم الخدمات وإعادة التوطين: الخيارات المتاحة للتخطيط الإنمائي
    Trust Fund for development planning and Projections UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الإنمائي والإسقاطات الإنمائية
    Mary Chinery-Hesse (Ghana) Vice-Chairman of the National development planning Commission of Ghana and former Deputy Director-General of the International Labour Organization UN نائبة رئيس اللجنة الوطنية للتخطيط الإنمائي في غانا، ونائبة المدير العام السابق لمنظمة العمل الدولية
    Trust Fund for development planning and Projections UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الإنمائي والإسقاطات الإنمائية
    This is of particular concern considering that such administrative sources of data are potentially more sustainable and provide information for local development planning, which national surveys are not designed to offer. UN ويثير هذا التفاوت القلق خصيصا بالنظر إلى أن مصادر البيانات الإدارية هذه تنطوي على إمكانية استدامة أفضل، وتوفر معلومات للتخطيط الإنمائي المحلي ليست الدراسات الاستقصائية الوطنية مصممة لتقديمها.
    :: Increase in the number of communes that manage and lead consultative processes of strategic and local development planning UN :: زيادة عدد الكوميونات التي تدير وتقود العمليات الاستشارية للتخطيط الإنمائي الاستراتيجي والمحلي
    :: Increase in the number of communes that manage and lead consultative processes of strategic and local development planning UN :: زيادة عدد البلديات التي تدير وتقود العمليات الاستشارية للتخطيط الإنمائي الاستراتيجي والمحلي
    Support will also be provided to countries using data on ecosystem services to assist them to mainstream such services in their development planning and decisionmaking processes. UN كما سيقدم الدعم للبلدان التي تستخدم بيانات خدمات النظم الإيكولوجية لمساعدتها في تعميم هذه الخدمات في عملياتها للتخطيط الإنمائي وصنع القرار.
    Furthermore, the office will work in close collaboration with the African Centre for Statistics and national statistical offices with a view to strengthening country statistics and continental data as basis for sound development planning. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل المكتب بالتعاون الوثيق مع المركز الأفريقي للإحصاءات والمكاتب الإحصائية الوطنية بهدف تعزيز الإحصاءات القطرية والبيانات القارية باعتبارها أساسا للتخطيط الإنمائي السليم.
    Yet most of these countries are seeking appropriate development planning frameworks and policies to restructure their economies in order to promote sustainable growth and development in the face of continuous exogenous shocks. UN ومع ذلك، تبحث معظم هذه البلدان عن أطر وسياسات مناسبة للتخطيط الإنمائي لإعادة هيكلة اقتصاداتها بهدف تعزيز النمو والتنمية المستدامين في وجه استمرار الصدمات الخارجية.
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of developing countries in Asia and the Pacific to develop policies and strategies for multisectoral disaster-resilient development planning for safer communities UN : تعزيز قدرات البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على وضع سياسات واستراتيجيات للتخطيط الإنمائي متعدد القطاعات القادر على مواجهة الكوارث من أجل مجتمعات أكثر أمنا
    Furthermore, UNEP will promote multilateral and bilateral support addressing sound chemicals and waste management including through existing development planning processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعزز برنامج البيئة الدعم المتعدد الأطراف والدعم الثنائي في سياق معالجة قضايا الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بسبل منها العمليات القائمة للتخطيط الإنمائي.
    The outcome of such an evaluation can be an important source of policy and practice recommendations aimed at engaging citizens more directly in key areas of development planning and public management. UN ويمكن أن تشكّل حصيلة هذا التقييم مصدرا مهما لوضع توصيات في مجال السياسات والممارسات ترمي إلى زيادة إشراك المواطنين المباشر في المجالات الرئيسية للتخطيط الإنمائي والإدارة العامة.
    :: Strengthen the impact and contribution of national mechanisms for gender equality in all stages of national development planning processes and across all sectoral plans UN :: تعزيز أثر ومساهمة الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في جميع مراحل العمليات الوطنية للتخطيط الإنمائي وكل الخطط القطاعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more