"للتخطيط الحضري" - Translation from Arabic to English

    • urban planning
        
    A major focus of the research is to assess the potential of telework for ecologically sound urban planning. UN ومن مواضع التركيز الرئيسية لهذا البحث تقييم إمكانيات العمل من بعد بالنسبة للتخطيط الحضري السليم ايكولوجيا.
    To respond to Kenya's rapid urbanization, the Government was undertaking drastic reforms for improved urban planning strategies. UN وإزاء تحضر كينيا السريع، تجري الحكومة إصلاحات واسعة لوضع استراتيجيات للتخطيط الحضري المحسن.
    Advisory services to develop a capacity-building strategy for urban planning and design UN خدمات استشارية لوضع إستراتيجية لبناء القدرات للتخطيط الحضري والتصميم العمراني
    Green architecture must be seen in the larger context of urban planning and not in terms of isolated projects. UN ويجب أن يُنظَر للمعمار الأخضر في السياق الأكبر للتخطيط الحضري وليس في شكل مشاريع معزولة.
    Provision of technical and operational support for urban planning UN تقديم الدعم التقني والتنفيذي للتخطيط الحضري
    New concepts of urban planning should centre on poor people's access to urban land. UN فالمفاهيم الجديدة للتخطيط الحضري يجب أن تركز على توفير السبل للحصول الفقراء على الأراضي الحضرية.
    The disconnect between the urban planning time frame and the onset of internal displacement adds another layer of complexity. UN والفصل القائم بين الإطار الزمني للتخطيط الحضري وبداية التشرد الداخلي يضيف مستوى آخر من التعقيد.
    Enhanced strategic partnerships for urban planning, management and governance [2] UN 3-2 شراكات استراتيجية محسنة للتخطيط الحضري والإدارة والحكم [2]
    He therefore called for a back-to-basics approach grounded on fundamental urban planning principles. UN وطالب المدير التنفيذي باتخاذ نهج يدعو إلى العودة إلى السياسات ويستند إلى المبادئ الأساسية للتخطيط الحضري.
    Research had clearly established key approaches to urban planning. UN وقال إن الأبحاث حددت بوضوح نهجاً أساسية للتخطيط الحضري.
    urban planning for higher density and mixed land use could have a dramatic effect on reducing the costs of transport. UN ويمكن أن يكون للتخطيط الحضري للأراضي ذات الكثافة السكانية العالية والاستخدام المختلط تأثير ملموس على تكاليف النقل.
    Third, many towns and cities were expanding rapidly without due regard to basic urban planning. UN أما التحدي الثالث فيتمثل في توسع البلدات والمدن بوتيرة سريعة دون إيلاء الاعتبار الواجب للتخطيط الحضري الأساسي.
    Current models of urban planning had been put in place decades earlier and were no longer adequate to meet the needs of the urban poor. UN وقال إن النماذج الراهنة للتخطيط الحضري وضُعت موضع التنفيذ منذ عقود، ولم تعد ملائمة لتلبية حاجات فقراء الحضر.
    33. urban planning, or the lack thereof, has an impact on the rights of urban internally displaced persons. UN 33 - للتخطيط الحضري أو الافتقار إليه أثر على حقوق المشردين داخلياً في المناطق الحضرية.
    The submission of documentation to the Directorate General of urban planning in Lebanon follows the completion of a validation and preliminary design process, in line with the established participatory design process. UN ويكون تقديم الوثائق إلى الإدارة العامة للتخطيط الحضري في لبنان تبعا لإتمام عملية للتأكد والتصميم الأولي، وذلك تمشيا مع الممارسة المعمول بها للتصميم القائم على المشاركة.
    UN-Habitat is collaborating globally with planners' associations in order to disseminate and fine tune its new urban planning approach and increase global understanding. UN 106- ويتعاون الموئل على الصعيد العالمي مع رابطات خبراء التخطيط، بغرض نشر نهجه الجديد للتخطيط الحضري وتشذيبه وتعزيز فهمه على مستوى العالم.
    The potential role of urban planning in addressing these needs continues to be explored, taking into account the intentions of the relevant organizations that can play a role in responding to gaps in service delivery and quality of life. UN ولا يزال العمل جارياً لتقصّي الدور المحتمل للتخطيط الحضري في تلبية تلك الحاجات، مع الأخذ في الاعتبار بمقاصد المنظمات الوثيقة الصلة التي يمكن أن تقوم بدور في معالجة القصور في توصيل الخدمات وفي نوعية الحياة.
    urban planning must facilitate the deployment of common spaces that allow encounters, interaction and dialogue between different social and ethnic groups. UN ولا بد للتخطيط الحضري من أن ييسر نشر الأماكن العامة التي تتيح الالتقاء والتفاعل والحوار بين مختلف المجموعات الاجتماعية والإثنية.
    Recalling the priority given by the United Nations Human Settlements Programme to urban planning as one of the main objectives of its strategic framework and workplan, UN وإذ يشير إلى الأولوية التي أسندها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للتخطيط الحضري باعتباره أحد الأهداف الرئيسية لإطاره الاستراتيجي وخطة عمله،
    Participants discussed the challenge of how to translate that priority into policies on urban planning and the allocation of adequate funds for urban development, particularly through land-based financing tools. UN وقد ناقش المشاركون التحدي المتمثل في كيفية ترجمة تلك الأولوية إلى سياسات للتخطيط الحضري وتخصيص أموال كافية للتنمية الحضرية، خصوصاً من خلال أدوات تمويل قائمة على استغلال الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more