"للتخطيط المشترك" - Translation from Arabic to English

    • joint planning
        
    • common planning
        
    A joint planning unit has been established within UNPOS to strengthen the coordination of activities between it and the United Nations country team. UN وأنشئت في المكتب السياسي وحدة للتخطيط المشترك بهدف تعزيز التنسيق بين أنشطة كل من المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري.
    For that purpose, a joint planning unit was established within UNPOS to strengthen coordination with the United Nations country team. UN ولذلك الغرض، أنشئت في المكتب السياسي وحدة للتخطيط المشترك بهدف تعزيز التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    UNFPA will define a cohesive format for the joint planning and delivery of technical assistance. UN وسيضع صندوق السكان صيغة متماسكة للتخطيط المشترك ولتقديم المساعدة التقنية.
    To achieve that objective, they must develop a mechanism for joint planning. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجب عليها استحداث آلية للتخطيط المشترك.
    The use of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework as a common planning framework UN سادسا - استخدام التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كإطار للتخطيط المشترك
    (ii) SEAG will reorganize its departments and implement a system of joint planning with the peasant sector; UN `٢` ستنظم إدارة الارشاد الزراع والماشية دوائرها وتطبق نظاما للتخطيط المشترك مع قطاع المزارعين؛
    45. Developed countries provided support to 36 joint planning/programming initiatives in 2010 and 32 such initiatives in 2011. UN 45- ودعمت البلدان المتقدمة 36 مبادرة للتخطيط المشترك/البرمجة المشتركة في عام 2010، و32 منها في عام 2011.
    Five countries reported that they were implementing joint planning/programming initiatives for the three Rio conventions and three that they were not. UN فأفادت خمسة بلدان بأنها تنفذ مبادرات للتخطيط المشترك/البرمجة المشتركة لاتفاقيات ريو الثلاث، وذكرت ثلاثة بلدان عدم تنفيذ تلك المبادرات.
    In the JAP context, the enhancement of the institutional and scientific capacities and awareness of relevant stakeholders was reported as a joint planning initiative between the UNCCD and the Convention on Biodiversity (CBD). UN وفي سياق برنامج العمل المشترك، أُبلغ عن تحسين القدرات المؤسسية والعلمية ومعارف الجهات المعنية ذات الصلة بوصفها مبادرة للتخطيط المشترك بين اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Mechanism for standardized planning and operational arrangements with the European Union, including a standard operating procedure and a toolkit for joint planning UN وضع آلية لتوحيد التخطيط والترتيبات التشغيلية مع الاتحاد الأوروبي، تشمل إجراءات موحدة للتشغيل ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    The rapid formulation of the integrated strategic framework has been the main vehicle for joint planning in a wide range of development sectors. UN وكان الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي تم صوغه على وجه السرعة الوسيلة الرئيسية للتخطيط المشترك في طائفة واسعة من قطاعات التنمية.
    :: Mechanism for standardized planning and operational arrangements with the European Union, including a standard operating procedure and a toolkit for joint planning UN :: وضع آلية موحدة للتخطيط والترتيبات التنفيذية مع الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك إجراءات التشغيل الموحدة ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    However, the joint programming increased transaction costs for the United Nations agencies, since considerable time was required for joint planning and proposal development. UN ومع ذلك، فإن البرمجة المشتركة أدت إلى زيادة تكاليف المعاملات بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة، إذ يلزم وقت طويل للتخطيط المشترك وإعداد المقترحات.
    In addition, a joint planning unit should be established in the office of the Special Representative of the Secretary-General to ensure coherence and proper articulation, consultation and synergies in the implementation of the integrated strategy. UN إضافة إلى ذلك ينبغي إنشاء وحدة للتخطيط المشترك في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لضمان الاتساق والتعبير المناسب، والتشاور والتآزر في تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة.
    The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations support the African Union in ensuring commonality of doctrine and procedures for joint planning and operational validation in its coordination with subregional economic communities. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations support the African Union in ensuring commonality of doctrine and procedures for joint planning and operational validation in its coordination with subregional economic communities. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    10. The Executive Committee is assisted by a joint planning Group, which is chaired by the Principal Deputy Special Representative. UN ١٠ - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص.
    9. The Executive Committee is assisted by a joint planning Group, which is chaired by the Principal Deputy Special Representative. UN 9 - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص.
    48. The Executive Committee will be assisted by a joint planning Group (JPG), which will be chaired by the Principal Deputy Special Representative. UN 48 - وستتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص.
    8. The Executive Committee is assisted by a joint planning Group, which is chaired by the Principal Deputy Special Representative. UN 8 - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص.
    The UNDP/UNFPA Executive Board, starting from 2002, encouraged programme countries in which a common country assessment and a UNDAF are available or planned to use those tools as the common planning framework for United Nations operational activities at the country level. UN وشجع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان، اعتبارا من عام 2002، البلدان المشمولة ببرامج ويتوافر فيها تقييم قطري مشترك وإطار عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أو يكون من المخطط توافرهما، على أن تستخدم هذه الأدوات كإطار للتخطيط المشترك للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more