"للتخطيط والبرمجة" - Translation from Arabic to English

    • planning and programming
        
    Resulting in the implementation of the justice reform plan on the establishment of a strategic planning and programming unit UN أسفر ذلك عن تنفيذ خطة إصلاح القضاء المتعلقة بإنشاء وحدة للتخطيط والبرمجة الاستراتيجية
    The subprogramme shall be the main unit of analysis, review and evaluation in the United Nations planning and programming system. UN يكون البرنامج الفرعــي الوحدة الرئيسية للتحليل والاستعراض والتقييم في نظام اﻷمم المتحدة للتخطيط والبرمجة.
    (ii) The subprogramme shall be the main unit of analysis, review and evaluation in the United Nations planning and programming system. UN ' 2` يكون البرنامج الفرعي الوحدة الرئيسية للتحليل والاستعراض والتقييم في نظام الأمم المتحدة للتخطيط والبرمجة.
    The preparation of the Centre's programme document calls for a more results-oriented approach to planning and programming. UN وتدعو عملية إعداد وثيقة برنامج المركز إلى اتباع نهج للتخطيط والبرمجة أكثر توجها نحو النتائج.
    Senior programme managers had confirmed that aligning the planning period with the two-year budget period had provided a more realistic basis for planning and programming. UN وأكد كبار مديري البرامج أن تنسيق فترة التخطيط مع فترة ميزانية السنتين وفر أساسا أكثر واقعية للتخطيط والبرمجة.
    The Inspector raises a number of important questions relating to the efficacy of the present results-based planning and programming instruments. UN وتثير المفتشة عددا من الأسئلة الهامة المتصلة بكفاءة الصكوك الحالية للتخطيط والبرمجة القائمين على النتائج.
    Malaysia made disaster risk assessment a precondition for sectoral development planning and programming. UN وجعلت ماليزيا مسألة تقييم أخطار الكوارث شرطاً لا بد منه للتخطيط والبرمجة في مجال التنمية القطاعية.
    (ii) The subprogramme shall be the main unit of analysis, review and evaluation in the United Nations planning and programming system. UN ' 2` يكون البرنامج الفرعي الوحدة الرئيسية للتحليل والاستعراض والتقييم في نظام الأمم المتحدة للتخطيط والبرمجة.
    :: Establishment of a functional strategic planning and programming unit within the Ministry of Justice and Public Safety to steer the execution of the justice reform process UN O إنشاء وحدة للتخطيط والبرمجة الاستراتيجيين تؤدي عملها داخل وزارة العدل والأمن العام لتوجيه تنفيذ عملية إصلاح العدالة
    Noting that census was a new area of emphasis, she hoped that the 2010 round of censuses would yield valuable data for development planning and programming. UN وأشارت إلى أن التعداد هو مجال جديد من مجالات التركيز، معربة عن أملها في أن تسفر جولة التعدادات في عام 2010 عن بيانات قيِّـمة للتخطيط والبرمجة في المجال الإنمائي.
    (c) Changes to the present planning and programming systems should have no adverse effect on the continuity of programming support. UN (ج) ينبغي ألا يترتب على التغييرات في النظم الحالية للتخطيط والبرمجة أي أثر سلبي على استمرارية الدعم البرنامجي.
    The United Nations Development Assistance Framework is a strategic planning and programming framework that identifies common challenges and responses of the United Nations system for greater impact. UN وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هو إطار استراتيجي للتخطيط والبرمجة يحدد التحديات والاستجابات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة الأثر.
    Sector-wide approaches (SWAps), sector reforms, poverty reduction strategies (PRS), the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the Common Humanitarian Action Plan (CHAP) are replacing individual project documents as planning and programming tools. UN وحلت نهج القطاعات، والإصلاحات القطاعية، واستراتيجيات الحد من الفقر، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وخطة العمل الإنساني المشتركة محل وثائق المشاريع كأدوات للتخطيط والبرمجة.
    30. A major constraint to planning and programming and cost-effective resource allocation in the education sector was the extreme dearth of data on the situation in primary schools. UN ٣٠ - من المعوقات الرئيسية للتخطيط والبرمجة وتخصيص الموارد على نحو فعال من حيث التكلفة في قطاع التعليم، ندرة البيانات المتعلقة بالحالة في المدارس الابتدائية.
    In addition to the existing military and police technical working groups, the Joint Security Committee has proposed the establishment of a strategic planning and programming technical working group and a justice and corrections technical working group under its directive and oversight. UN وبالإضافة إلى الفريقين العاملين الفنيين للجيش والشرطة، اقترحت اللجنة إنشاء فريق عامل فني للتخطيط والبرمجة الاستراتيجيين وفريق عامل فني لشؤون العدالة والإصلاحيات تحت توجيهها ورقابتها.
    Presidential Secretariat for planning and programming UN الأمانة الرئاسية للتخطيط والبرمجة
    33. OHCHR has adopted a holistic approach to planning and programming through the development of country engagement strategies, with technical cooperation as one integral part. UN 33- واعتمدت المفوضية نهجاً شاملاً للتخطيط والبرمجة عن طريق وضع استراتيجيات للمشاركة القطرية، تشمل التعاون التقني كجزء لا ينفصل عنها.
    This involves the continuous updating of the statistical database for women and men, the collection and analysis of data through the implementation of surveys on the crucial sectors of the female population on which little or no data is available, as well as the production of statistical information which can be used for planning and programming. UN ينطوي هذا النشاط على استكمال قاعدة البيانات الإحصائية للمرأة والرجل بصورة مستمرة، وجمع وتحليل البيانات من خلال دراسات استقصائية للقطاعات الهامة جداً للمرأة التي لا تتوفر عنها سوى بيانات قليلة أو لا تتوفر عنها أية بيانات، وكذلك إعداد معلومات إحصائية يمكن استخدامها للتخطيط والبرمجة.
    UNIFEM will align its planning and programming processes with other United Nations organizations, while seeking partnerships with donors, NGOs, governments, academia and women's organizations. UN وسوف يعمل الصندوق على تنسيق عملياته للتخطيط والبرمجة مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة، مع السعي في الوقت نفسه إلى إقامة شراكات مع المانحين، والمنظمات غير الحكومية، والحكومات، والدوائر العلمية، والمنظمات النسائية.
    The United Nations common country assessments (CCAs), the Inter-agency Consolidated Appeals Process (CAP), sector reform, sector-wide approaches (SWAps), and poverty reduction strategy papers (PRSPs) provide common planning and programming tools for development partners. UN وتوفر التقييمات القطرية الموحدة للأمم المتحدة وعمليات النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات والإصلاحات القطاعية والنُهج القطاعية وورقات استراتيجية الحد من الفقر أدوات مشتركة للتخطيط والبرمجة للشركاء في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more