"للتدابير التجارية" - Translation from Arabic to English

    • trade measures
        
    trade measures can, in certain cases, play a role in achieving the objectives of a multilateral environmental agreement. UN ويمكن أن يكون للتدابير التجارية في بعض الحالات دور في تحقيق أهداف الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف.
    Such a procedure would be similar to World Trade Organization/General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) safeguard provisions for emergency trade measures. UN وقد يكون هذا الإجراء شبيها بضمانات منظمة التجارة العالمية ومجموعة غات التي تُوفر بالنسبة للتدابير التجارية الطارئة.
    Others argue that article XX of GATT already provides sufficient room for trade measures which are implemented in an appropriate way. UN ورد البعض أن المادة العشرين من مجموعة الاتفاق العام تفسح مجالا كافيا للتدابير التجارية التي تنفذ بطريقة ملائمة.
    Such a procedure would be similar to World Trade Organization safeguard provisions for emergency trade measures. UN وقد يكون هذا الإجراء شبيهاً بضمانات منظمة التجارة الدولية التي توفر بالنسبة للتدابير التجارية الطارئة.
    Others consider that positive measures could complement trade measures and reduce or obviate the need for their use. UN بينما ترى أطراف أخرى أنه يمكن للتدابير اﻹيجابية أن تكون مُكملا للتدابير التجارية ويمكنها أن تقلل الحاجة إلى استخدامها أو تحاشيها كلية.
    7. Guidelines for trade measures in MEAs UN ٧ - مبادئ توجيهية للتدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف
    It was noted that while trade measures might play a role in inducing countries to become parties to MEAs, positive measures were essential in helping developing countries implement the objectives of MEAs. UN ولوحظ أنه وإن كان يمكن للتدابير التجارية أن تلعب دوراً في حث البلدان على أن تصبح أطرافاً في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، فإنه لا غنى عن التدابير اﻹيجابية في مساعدة البلدان النامية على تحقيق أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    (a) Urged countries and relevant international organizations to study the expected and actual environmental and social effects of trade measures affecting forest products; UN )أ( حث البلدان والمنظمات الدولية ذات الصلة على دراسة اﻵثار البيئية والاجتماعية المتوقعة والفعلية للتدابير التجارية التي تؤثر في المنتجات الحرجية؛
    2. Malaysia firmly believes that there is no justification for the United States to take unilateral trade measures against Cuba that also impinge upon the right of other States to engage freely in international trade and navigation. UN ٢ - وتعتقد ماليزيا اعتقادا راسخا أنه لا مبرر للتدابير التجارية الانفرادية التي تتخذها الولايات المتحدة ضد كوبا والتي تعتبر أيضا تعديا على حق الدول اﻷخرى في المشاركة الحرة في التجارة والملاحة الدوليتين.
    28. Another approach is that any accommodation of trade measures for environmental purposes should apply across the provisions of the multilateral trading system as a whole, at least in respect of annex I of WTO. UN ٢٨ - وثمة نهج آخر مفاده أن أي قبول للتدابير التجارية لﻷغراض البيئية ينبغي أن يطبق على أحكام النظام التجاري المتعدد اﻷطراف ككل، وعلى اﻷقل فيما يتعلق بالمرفق اﻷول لاتفاق منظمة التجارة العالمية.
    At the product level, while the Commission recognizes the need to reaffirm the importance of informing consumers about any environmental and health effects arising from the production and consumption of a given product, it notes that such information should not be used as a disguise for protectionist trade measures. UN وفي حين أن اللجنة تسلم، على مستوى اﻹنتاج، بضرورة إعادة تأكيد أهمية إحاطة المستهلكين علما بأي تأثيرات بيئية وصحية تنجم عن إنتاج واستهلاك منتوج ما، فإنها تلاحظ أنه ينبغي ألا تستخدم هذه المعلومات كقناع للتدابير التجارية الحمائية.
    Another ( " ex-post " ) option is to obtain a WTO " waiver " for trade measures which may be inconsistent with the existing WTO provisions. UN وهناك خيار آخر )لاحق( يتعلق بالحصول على إعفاء تكفله منظمة التجارة العالمية للتدابير التجارية التي قد لا تتسق مع اﻷحكام الحالية للمنظمة المذكورة.
    The Heads of State or Government, in conformity with the principles of international law and General Assembly resolutions, voiced the necessity to eliminate the coercive unilateral application of economic and trade measures which affect the free flow of international trade and harm the living conditions of Ibero-American peoples. UN لقد أعرب رؤساء الدول أو الحكومات، تماشيا مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الجمعية العامة، عن ضرورة الكف عن التطبيق القسري من جانب واحد للتدابير التجارية والاقتصادية التي تؤثر على التدفق الحر للتجارة الدولية وتلحق الضرر بظروف معيشة الشعوب الايبرو - أمريكية.
    UNCTAD also prepared an analysis of the product space (and a product space methodology) and the policy space of the green economy for providing tailored advice to individual countries and promoting common understanding on trade measures which are acceptable in the pursuit of green economy objectives. UN وأعد الأونكتاد أيضاً تحليلاً لحيز المنتجات (ومنهجية لحيز المنتجات) وحيز السياسات العامة للاقتصاد الأخضر من أجل إسداء نصيحة مصممة حسب فرادى البلدان وتعزيز الفهم المشترك للتدابير التجارية المقبولة في سياق السعي إلى تحقيق أهداف الاقتصاد الأخضر.
    13. In parallel with the CTE process, the international debate so far indicates that there may be a need to develop comprehensive non-legally binding guidelines aimed at assisting MEA negotiators in their consideration of possible future use of trade measures in MEAs and of a whole range of policy instruments, including positive measures. UN ١٣ - وعلى التوازي مع عملية لجنة التجارة والبيئة، تشير المداولات الدولية حتى اﻵن إلى أنه قد تكون هناك حاجة لوضع مبادئ توجيهية شاملة غير ملزمة من الناحية القانونية بهدف مساعدة مفاوضي الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف في نظرهم في إمكان الاستخدام المستقبلي للتدابير التجارية الواردة في الاتفاقات، وفي طائفة كاملة من اﻷدوات المتعلقة بالسياسة بما في ذلك التدابير اﻹيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more