"للتدريب أثناء الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • in-service training
        
    • on-the-job training
        
    • an in-service
        
    The Agency's regular in-service training programme offered four courses which benefited 96 education staff during the reporting period. UN وقدم برنامج الوكالة النظامي للتدريب أثناء الخدمة أربع دورات أفاد منها ٩٦ موظفا في التعليم خلال الفترة المستعرضة.
    in-service training sessions on gender-based violence were held for 45 Ivorian FDS officers UN عُقدت دورتان للتدريب أثناء الخدمة بشأن العنف على أساس جنساني انتظم في سلكهما 45 من ضباط قوى الدفاع والدرك الأيفورية
    Conduct comprehensive in-service training programmes for 6,700 police officers in missions UN تنفيذ برامج شاملة للتدريب أثناء الخدمة من أجل 700 6 ضابط شرطة في البعثات
    Induction training and other in-service training sessions were also provided to the entire civil service. UN كما تتاح لجميع الموظفين المدنيين دورات تدريبية استهلالية ودورات للتدريب أثناء الخدمة.
    The project supported re-training judges, advocates and judiciary system personnel through targeted, on-the-job training programmes and the establishment of a legal education centre. UN ومول المشروع إعادة تدريب القضاة والمحامين العامين وموظفي الجهاز القضائي عن طريق برامج مُحْكَمة للتدريب أثناء الخدمة وإنشاء مركز للتعليم الحقوقي.
    102. With regard to the in-service training programme, 24 trade instructors were enrolled in the second year of a three-year course, in addition to 70 schoolteachers and 32 head teachers enrolled in four different in-service training courses. UN ١٠٢ - وفيما يتصل ببرنامج التدريب أثناء الخدمة، التحق ٢٤ مدربا مهنيا بالسنة الثانية من دورة مدتها ثلاث سنوات، إضافة الى ٧٠ معلما و٣٢ مدير مدرسة، التحقوا بأربع دورات مختلفة للتدريب أثناء الخدمة.
    148. Special in-service training awards for undergraduates offered to Kiribati Teachers College (KTC) graduate teachers. UN 148- وتقُدَّم منح خاصة لطلبة مدرسة كيريباس للمعلمين للتدريب أثناء الخدمة.
    Additionally, the National Girls Education Policy contains a provision demanding the institutionalization of periodic in-service training program for female teachers to enhance their professional capacities. UN وفضلاً عن هذا، تتضمن السياسة الوطنية لتعليم الفتيات حُكماً يطالب بتأسيس برنامج مرحلي للتدريب أثناء الخدمة للمدرسات من أجل تحسين قدراتهن المهنية.
    Ten short in-service training courses for existing prison staff in Southern Sudan and the development of a training curriculum for newly recruited corrections officers UN تنظيم عشر دورات للتدريب أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في جنوب السودان وإعداد منهج تدريبي لضباط الإصلاحيات المعينين حديثا
    A survey of in-country training in the area of public administration identified 289 in-service training courses in approximately 90 projects that delivered training to a total of 7,850 participants. UN كما حددت دراسة استقصائية عن التدريب داخل القطر في مجال اﻹدارة العامة، ٢٨٩ دورة للتدريب أثناء الخدمة في قرابة ٩٠ مشروعا قدمت التدريب لما مجموعه ٨٥٠ ٧ مشتركا.
    The regular in-service training programme accommodated 164 staff members in eight separate courses designed to upgrade the professional qualifications of teaching staff at various levels, and to enhance the administrative and managerial skills of school supervisors. UN وضم البرنامج النظامي للتدريب أثناء الخدمة ١٦٤ موظفا في ثماني دورات منفصلة، مصممة للارتقاء بالمؤهلات الفنية لموظفي التعليم على مختلف المستويات، وتعزيز المهارات اﻹدارية والتنظيمية للموجهين التربويين.
    To arrange a two-month in-service training session for one person would typically require one month of a professional, exclusive of the efforts of the host organization. UN وفي المعتاد يستلزم تنظيم دورة للتدريب أثناء الخدمة مدتها شهران لشخص واحد توفر موظف من الفئة الفنية لمدة شهر واحد، ناهيك عن جهود المنظمة المضيفة.
    A total of 113 education staff took advantage of the Agency's in-service training courses for teachers, head teachers, school supervisors and instructors. UN وأفاد ما مجموعه ١١٣ موظفا في التعليم من دورات الوكالة للتدريب أثناء الخدمة للمعلمين ومديري المدارس والموجهين التربويين والمدربين.
    Efforts to improve the quality of teaching include the development of competencies for teachers, a teacher accreditation system and the introduction of an in-service training programme and reforms in pre-service training. Policies UN وتشمل الجهود المبذولة لتحسين جودة التدريس تطوير قدرات المدرسين وإنشاء نظام لاعتماد الجودة للمدرسين، والأخذ ببرنامج للتدريب أثناء الخدمة ولإدخال إصلاحات على التدريب السابق على الخدمة.
    Ten short in-service training courses for existing prison staff in southern Sudan and the development of a training curriculum for newly recruited corrections officers UN :: تنظيم 10 دورات للتدريب أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في جنوب السودان وإعداد منهج تدريبي لضباط الإصلاح والتأهيل المعينين حديثا
    International and national in-service training curricula on malaria control have been reviewed and developed in the light of the current knowledge gaps and intervention strategies. UN كما جرى تنقيح وتطوير مناهج دولية ووطنية للتدريب أثناء الخدمة على مكافحة الملاريا في ضوء الفجوات الحالية في المعرفة واستراتيجيات التدخل.
    The UNMISET police component has developed a specific in-service training module for all border patrol officers, to be delivered in the coming months, focusing on the handling of firearms and the use of force. UN وقد كون عنصر الشرطة في البعثة وحدة خاصة للتدريب أثناء الخدمة لصالح جميع ضباط الدوريات الحدودية، لتنفيذها خلال الأشهر القادمة، وتركز على التعامل مع الأسلحة النارية واستعمال القوة.
    in-service training programmes in the private sector were needed to counter the idea that intergovernmental mechanisms were ineffective in a free-market economy. UN ٣١ - وتلزم برامج للتدريب أثناء الخدمة في القطاع الخاص، من أجل مناهضة الفكرة القائلة إن اﻵليات الدولية الحكومية غير فعالة في اقتصاد السوق الحر.
    b Participants in the regular in-service training programme (not including the Education Science Faculty) during the 1999/00 school year. UN (ب) المشاركون في البرنامج العادي للتدريب أثناء الخدمة (باستثناء كليـة العلوم التربوية) خـلال السنـة الدراسية 1999/2000.
    The Agency decided not to introduce in-service training at the ESFs in the West Bank owing to movement restrictions which had prevented teachers from participating, and because the Palestinian Authority had not yet introduced an in-service programme to upgrade its teachers to the first university degree level. UN وقررت الوكالة عدم إدخال التدريب أثناء الخدمة في كليات العلوم التربوية في الضفة الغربية بسبب القيود المفروضة على التنقل التي منعت المعلمين من المشاركة، وﻷن السلطة الفلسطينية لم تقم حتى الان بإدخال برنامج للتدريب أثناء الخدمة يرمي إلى رفع مستوى معلميها إلى مستوى أول درجة جامعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more