The Commission may wish to consider implications of those resolutions for the Commission's training and technical assistance programme. | UN | ولعل اللجنة تود أن تنظر في آثار هذين القرارين على برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التقنية. |
:: Provision of support to the Provedor for Human Rights and Justice on investigations, monitoring, advocacy and the universal periodic review and treaty reporting mechanisms through training and technical assistance sessions | UN | :: تقديم الدعم لأمين العدالة وحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتحقيقات وأنشطة الرصد والدعوة، والاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير بموجب المعاهدات، من خلال إقامة دورات للتدريب والمساعدة التقنية |
Provision of support to Parliament with respect to reparations, including dissemination of laws and training, and support to victims' associations through the dissemination of laws and training and technical assistance sessions | UN | تقديم الدعم للبرلمان فيما يتعلق بالتعويضات، بما في ذلك نشر القوانين وتقديم التدريب، ودعم رابطات الضحايا، من خلال عقد دورات للتدريب والمساعدة التقنية |
:: Provision of support to Parliament with respect to reparations, including dissemination of laws and training, and support to victims' associations through the dissemination of laws and training and technical assistance sessions | UN | :: تقديم الدعم للبرلمان فيما يتعلق بالتعويضات، بما في ذلك نشر القوانين وتقديم التدريب، ودعم رابطات الضحايا، من خلال عقد دورات للتدريب والمساعدة التقنية |
:: Provision of support to the Ministry of Education, the Timor-Leste Defence Force and the national police to mainstream human rights curricula through training and technical assistance sessions | UN | :: تقديم الدعم لوزارة التعليم، والقوات المسلحة التيمورية، والشرطة الوطنية، لتعميم المناهج المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال إقامة دورات للتدريب والمساعدة التقنية |
:: Provision of support to Parliament with respect to reparations, including dissemination of laws and training, as well as support to victims associations through training and technical assistance sessions | UN | :: تقديم الدعم للبرلمان فيما يتعلق بالتعويضات، بما في ذلك نشر القوانين وتقديم التدريب، ودعم رابطات الضحايا، من خلال عقد دورات للتدريب والمساعدة التقنية |
Since 2005, Canada's Counter-Terrorism Capacity Building Program had provided nearly CAN$ 50 million for training and technical assistance to help mitigate the impact of terrorism worldwide. | UN | وقال إنه منذ عام 2005 قدم برنامج بناء القدرة على مكافحة الإرهاب الذي تنفذه كندا ما يقرب من 50 مليون دولار كندي للتدريب والمساعدة التقنية للمساعدة على التخفيف من أثر الإرهاب في العالم. |
Experts from the FCO participated in international training and technical assistance seminars and went on missions to foreign competition authorities in order to provide assistance in the handling of individual cases. | UN | وشارك خبراء من المكتب المذكور في حلقات دولية للتدريب والمساعدة التقنية وقاموا ببعثات إلى سلطات منافسة أجنبية لتقديم المساعدة في تناول حالات فرادى. |
19. UNCITRAL had a training and legal technical assistance programme; but owing to the shortage of staff and other resources, its secretariat could not fully meet the demand for training and technical assistance. | UN | ٩١ - إن لدى اﻷونسيترال برنامجا للتدريب والمساعدة التقنية القانونية؛ إلا أنه نظرا لنقص الموظفين والموارد اﻷخرى، فإن أمانتها لم تتمكن من تلبية الطلب على التدريب والمساعدة التقنية بشكل كامل. |
It was suggested that the secretariat should actively seek contributions from donor countries and organizations, for instance by formulating concrete proposals for projects to support its training and technical assistance activities. | UN | وقد اقتُرح أنه ينبغي للأمانة أن تنشط في التماس المساهمات من البلدان والمنظمات المانحة، وذلك على سبيل المثال بصياغة مقترحات ملموسة للمشاريع بغية دعم أنشطتها الخاصة للتدريب والمساعدة التقنية. |
The United States would be providing over $10 million for training and technical assistance to thwart the funding of terrorist groups. | UN | كما ذكر أن الولايات المتحدة ستقدم أكثر من عشرة ملايين دولار للتدريب والمساعدة التقنية من أجل إحباط عمليات تمويل الجماعات الإرهابية. |
training and technical assistance implementation plans had been developed on virtually all of the assessed countries, and assistance had begun being delivered according to these plans. | UN | ووضعت خطط تنفيذ للتدريب والمساعدة التقنية بالنسبة لجميع البلدان التي جرى تقييمها تقريبا، وبدأ توفير المساعدة وفقا لهذه الخطط. |
His delegation appreciated the UNCITRAL secretariat’s continued monitoring of the implementation of the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, its work in publicizing court decisions and arbitral awards, and its programme of training and technical assistance. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لمواصلة أمانة اﻷونسيترال رصدها تنفيذ اتفاقية نيويورك المتعلقة بالاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها، وللعمل الذي قامت به في التعريف باﻷحكام القضائية وقرارات التحكيم، ولبرنامجها للتدريب والمساعدة التقنية. |
It has also developed a worldwide programme of training and technical assistance to increase awareness of money-laundering, encourage the adoption and enforcement of effective national laws and upgrade the skills of the police, prosecutors, judges and financial regulators and their ability to respond to the rapidly changing modalities of financial crime. | UN | وقد وضع أيضا برنامجا عالميا للتدريب والمساعدة التقنية من أجل زيادة التوعية بغسل اﻷموال، والتشجيع على اعتمـاد وإنفــاذ قوانين وطنية فعالة، ورفع مستوى مهارات الشرطة والمدعين العامين والقضاة والمنظمين الماليين، وقدرتهم على الاستجابة للطـرائق السريعــة التغير المستخدمة فــي الجريمة المالية. |
5. Lastly, he expressed appreciation for the Commission’s training and technical assistance programmes and its dissemination of court decisions and arbitral awards relating to its various conventions and model laws. | UN | ٥ - وختاما أعرب عن تقديره لبرامج الأونسترال للتدريب والمساعدة التقنية وقيامها بنشر أحكام المحاكم وقرارات التحكيم المتصلة بمختلف اتفاقياتها وقوانينها النموذجية. |
It also contains an assessment of the feasibility and possible usefulness of expanding globally and/or promoting the establishment of regional centralized clearing house databases for international training and technical assistance projects in the field of crime prevention and criminal justice. | UN | كما يتضمن تقييما بشأن الجدوى والفائدة الممكنة من التوسع على نطاق عالمي و/أو تشجيع انشاء قواعد بيانات في مرفق مركزي اقليمي لتبادل المعلومات فيما يتعلق بالمشاريع الدولية للتدريب والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
UNICEF contributed to the installation of gender- flexible and gender- sensitive education systems through the implementation of the African Girls' Education Initiative, (AGEI) which will lead to the establishment of a National training and technical assistance Network for girl education in Liberia. | UN | وأسهمت اليونيسيف في إقامة نظم تعليمية تتسم بالمرونة حسب نوع الجنس وبمراعاة الفروق بين الجنسين، من خلال تنفيذ مبادرة تعليم الفتيات الأفريقيات، التي ستؤدي إلى إنشاء شبكة وطنية للتدريب والمساعدة التقنية من أجل تعليم الفتيات في ليبريا. |
35. Lastly, it was important to maintain and promote the Commission's training and technical assistance programme by providing the UNCITRAL secretariat with sufficient human and financial resources for the UNCITRAL Trust Fund for Symposia. | UN | ٣٥ - وفي ختام كلمتها أشارت إلى أهمية مواصلة وتعزيز برنامج اﻷونسيترال للتدريب والمساعدة التقنية بتزويد أمانة اﻷونسيترال بالموارد البشرية والمالية الكافية لصندوق اﻷونسيترال الاستئماني للندوات. |
146. The administration of justice must be reformed as a matter of urgency through a suitable programme of training and technical assistance in order to put an end to the inertia and incompetence that are sapping government action. | UN | ٦٤١- يعد اصلاح إدارة القضاء ضرورة لا غنى عنها للقضاء على الجمود والقصور الذي يقوض النشاط الحكومي، وذلك بفضل وضع برنامج ملائم للتدريب والمساعدة التقنية في هذا المجال. |
(c) The number of people working on agricultural statistics that have appropriate skills as a result of training and technical assistance. | UN | (ج) عدد الأشخاص العاملين في مجال الإحصاءات الزراعية والذين يتمتعون بمهارات مناسبة نتيجة للتدريب والمساعدة التقنية. |