"للتدفق النقدي" - Translation from Arabic to English

    • cash flow
        
    • cash-flow
        
    • cash flows
        
    The Peacekeeping Reserve Fund is a cash flow mechanism that allows for rapid response by the United Nations to the needs of new or expanded peacekeeping operations. UN ويمثل صندوق احتياطي حفظ السلام آلية للتدفق النقدي تُمكن الأمم المتحدة من الاستجابة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات السلام الجديدة أو التي يتم تمديدها.
    The Panel finds that this cash flow projection was an inappropriate basis for the calculation of Glantre's alleged loss for the following reasons: UN ويرى الفريق أن هذا الإسقاط للتدفق النقدي لم يكن أساساً ملائماً لحساب خسارة غلانتر المزعومة، وذلك للأسباب التالية:
    At the same time, projections of cash flow for the remainder of the year are difficult to make owing to the obvious uncertainties surrounding the scope and scale of peace-keeping activities over the next few months. UN وفي الوقت نفسه فإنه من الصعب وضع اسقاطات للتدفق النقدي في الجزء المتبقي من العام وذلك بسبب الشكوك الواضحة التي تحيط بمجال وحجم أنشطة حفظ السلم التي سيضطلع بها في اﻷشهر القليلة القادمة.
    This means that there is no independent, dedicated cash-flow mechanism to enable rapid response. UN مما يعني أنه ما من آلية مخصصة مستقلة للتدفق النقدي المستقل تتيح الاستجابة بسرعة للتحولات.
    Weekly, monthly and annual basis cash-flow projections UN التوقعات الأسبوعية والشهرية والسنوية للتدفق النقدي
    (g) The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flows, as referred to in the United Nations system accounting standards. UN (ز) يقوم إعداد بيان موجز التدفق النقدي على أساس الأسلوب غير المباشر للتدفق النقدي حسب ما أشير إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The cash flow summary statement is based on the " indirect method " of cash flow as referred to in the United Nations system accounting standards. UN ويستند البيان الموجز للتدفق النقدي إلى " الطريقة غير المباشرة " للتدفق النقدي على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Statement III Consolidated statement of cash flow for the biennium 2006-2007 as at 31 December 2007 UN بيان موحّد للتدفق النقدي لفترة السنتين 2006-2007، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    The recurrent cash flow difficulties that the Organization faced in the second half of each year in its regular budget were due mainly to the late payment of assessed contributions by the major contributor and resulted in cross-borrowing from the peacekeeping budget. UN وأشار إلى أن الصعوبات المتكررة للتدفق النقدي التي تواجهها المنظمة في النصف الثاني من كل سنة في ميزانيتها العادية ترجع أساسا إلى تأخر المساهم الرئيسي في سداد الاشتراكات المقررة مما يؤدي إلى الاقتراض من بنود ميزانية حفظ السلام.
    31 December 2009 Statement III Consolidated statement of cash flow for the biennium 2008-2009 as of UN بيان موحّد للتدفق النقدي لفترة السنتين 2008-2009، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Statement of cash flow for the biennium 2004-2005 as at 31 December 2005 UN للتدفق النقدي لفترة السنتين 2004-2005، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Such options are based on the estimated cash flow requirements for the capital master plan during refurbishment and provide for repayment of the permanent loan on an annual basis over periods ranging from 5 to 25 years. UN وتقوم هذه الخيارات على احتياجات تقديرية للتدفق النقدي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية خلال فترة التجديد، وتتيح الفرصة لسداد القرض الدائم، على أساس سنوي، على امتداد فترات تتراوح بين 5 سنوات إلى 25 سنة.
    By its resolution 47/217 of 23 December 1992, the General Assembly established the Peacekeeping Reserve Fund as a cash flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization to the needs of peacekeeping operations. UN أنشأت الجمعيـــة العامة بقرارها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفـظ السـلام ليكـون آليـة للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة علـى وجــه السرعة لاحتياجات عمليات حفـظ السلام.
    It stressed the need for prudent cash flow planning to minimize drawdowns from the letter of credit and welcomed the proposal that Member States which had paid their assessed contributions in full and on time should not bear any financial liabilities arising from use of the credit facilities. UN وشدد على ضرورة التخطيط بحكمة للتدفق النقدي لتقليل السحب من خطاب الاعتماد إلى أدنى حد ورحب بالاقتراح القائل بألا تتحمل الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد أي التزامات مالية ناشئة عن استخدام التسهيلات الائتمانية.
    By its resolution 47/217 of 23 December 1992, the General Assembly established the Peacekeeping Reserve Fund as a cash flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization to the needs of peacekeeping operations. UN أنشأت الجمعيـــة العامة بقرارها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفـظ السـلام ليكـون آليـة للتدفق النقدي تكفل استجابة المنظمة علـى وجــه السرعة لاحتياجات عمليات حفـظ السلام.
    Such options are based on the estimated cash-flow requirements for the capital master plan during construction, and provide for repayment of the permanent loan on an annual basis over periods ranging from 5 to 25 years. UN وتقوم هذه الخيارات على احتياجات تقديرية للتدفق النقدي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية خلال فترة التشييد، وتنص على تسديد القرض الأصلي على أساس سنوي خلال فترة تتراوح من 5 سنوات إلى 25 سنة.
    In addition, the General Assembly authorized the use of the Working Capital Fund as a cash-flow bridging mechanism to cover expenditures for repair works relating to storm Sandy pending the receipt of insurance settlements. UN إضافة إلى ذلك، أذنت الجمعية العامة باستخدام صندوق رأس المال المتداول، باعتباره آلية انتقالية للتدفق النقدي لتغطية النفقات المخصصة للإصلاحات المتعلقة بعاصفة ساندي ريثما يتم الحصول على تسوية من شركات التأمين.
    Given the financial situation of UNOPS, losses due to unauthorized expenditure may be difficult to absorb and could have negative cash-flow consequences. UN ونظرا للحالة المالية للمكتب، فقد يصعب استيعاب الخسائر الناشئة عن النفقات غير المأذون بها، ويمكن أن يترتب عليها آثار سلبية بالنسبة للتدفق النقدي.
    The Fund was a cash-flow mechanism to allow for a rapid response by the United Nations to the needs of new or expanded peacekeeping operations. UN ويمثل هذا الصندوق آلية للتدفق النقدي تمكِّن الأمم المتحدة من الاستجابة بسرعة لاحتياجات عمليات السلام الجديدة أو التي يتم تمديدها.
    In addition, in respect of both the Foundation and Habitat II, the financial statements do not include a cash-flow statement and a statement of appropriations as required under paragraph 8 of the accounting standards. UN وباﻹضافة الى ذلك، لا تشمل البيانات المالية لكل من المؤسسة والموئل الثاني بيانا للتدفق النقدي ولا بيانا للاعتمادات وفقا لما تنص عليه الفقرة ٨ من معايير المحاسبة.
    155. The United Nations Peacekeeping Reserve Fund was established by the General Assembly in its resolution 47/217 to serve as a cash-flow mechanism to ensure the rapid deployment of peacekeeping operations. UN 155- أنشأت الجمعية العامة بقرارها 47/217 العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة.
    (g) The cash flow statement is based on the indirect method of cash flows, as referred to in the United Nations System Accounting Standards. UN (ز) يقوم إعداد بيان التدفق النقدي على أساس الأسلوب غير المباشر للتدفق النقدي حسب ما أشير إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more