Continued questioning about Myriad will result in this AI's self-destruction... | Open Subtitles | استمرار السؤال بخصوص مايرد سيؤدي هذا للتدمير الذاتي لنفسي |
(i) a self-destruction mechanism, which arms itself separately from the arming process of the primary fuze of the submunition; | UN | آلية للتدمير الذاتي تسلّح نفسها بصورة منفصلة عن عملية تسليح الصمام الأول للقذيفة الفرعية؛ |
At the same time, it recognized the military utility of landmines and authorized their acquisition and use, provided that they were detectable, short-lived and equipped with self-destruction or self-deactivation mechanisms. | UN | وفي الوقت ذاته، فهي تعترف بالفائدة العسكرية لهذه الألغام وترخِّص اقتنائها واستخدامها شريطة أن تكون قابلة للكشف وذات عمر قصير ومزودة بآليات للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي. |
Base self-destruct sequence activated. | Open Subtitles | بدأ العد التنازلي للتدمير الذاتي للقاعدة |
If there's gonna be a self-destruct button, at least hide it somewhere it won't accidentally get pressed. | Open Subtitles | فلو تواجد زرٌ للتدمير الذاتي فليكنْ على الأقل مخبأ في مكانٍ ما حتى لا يُضغطُ بالصدفة |
They should be fitted with a self-destruction or self-neutralization mechanism, with a back-up self-deactivation feature. | UN | وينبغي تزويدها بجهاز للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي يشتمل على مكون احتياطي للتعطيل الذاتي. |
Self-neutralize - Self-neutralization (SN) is an alternative or additional requirement to self-destruction. | UN | التعطيل الذاتي - التعطيل الذاتي شرط بديل أو إضافي للتدمير الذاتي. |
At times, the countries of the world seem to be playing out a macabre global compact for self-destruction. | UN | وفي بعض اﻷحيان، يبدو أن بلدان العالم قد خلصت إلى اتفاق عالمي مروع للتدمير الذاتي. |
Your proclivity for self-destruction is morbidly fascinating, but why do you set yourself up for failure time and time again? | Open Subtitles | نزعتك للتدمير الذاتي مذهلة، لكن لمَ تقحم نفسك في الفشل مراراً وتكراراً؟ |
They required only that all non-persistent mines laid outside perimeter-marked areas should be equipped with a self-deactivating feature, in addition to either a self-destruction or self-neutralization mechanism. | UN | ولم تطلب إلا تجهيز جميع الألغام غير المعمرة الموضوعة خارج المناطق المحددة بعلامات بخاصية التعطيل الذاتي، إضافة إلى آلية إما للتدمير الذاتي أو التحييد الذاتي. |
As with the current United States inventory of non-persistent landmines, these mines will continue to meet or exceed international standards for self-destruction and self- deactivation. | UN | وكما هو الأمر مع مخزون الولايات المتحدة الحالي من الألغام البرية غير الدائمة، ستواصل هذه الألغام تلبية أو تجاوز المعايير الدولية للتدمير الذاتي والتعطيل الذاتي. |
Thus, the reason for including self-neutralization as an alternative to self-destruction does not involve simply the intention to re-use remotely delivered mines. | UN | ومن ثم فسبب إدراج التعطيل الذاتي بوصفه بديلاً للتدمير الذاتي لا ينطوي ببساطة على نية إعادة استخدام الألغام المزروعة عن بُعد. |
The Protocol requires " to the extent feasible " that remotely-delivered AV mines be equipped with a self-destruction or self-neutralisation feature as well as a back-up self-deactivation feature. | UN | ويتطلب البروتوكول أن تكون الألغام المضادة للمركبات مزودة " بقدر الإمكان " بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي وكذلك بآلية داعمة للتخميد الذاتي. |
It is our hope that all nations of the world will continue to work together to eliminate nuclear weapons so that the power of the atom can be harnessed exclusively as a tool for the benefit of mankind and not as an instrument of self-destruction. | UN | ويحدونا الأمل أن تظل كل الدول تعمل معا في سبيل التخلص من الأسلحة النووية، حتى تصبح قوة الذرة مسخرة حصريا لخير الإنسانية وليس أداة للتدمير الذاتي. |
The total number and types of MOTAPM laid, the date and time of laying and the self-destruction time periods shall also be recorded. | UN | ويجب أيضاً تسجيل العدد الكلي للألغام غير الألغام المضادة للأفراد المنصوبة ونوعها، وتاريخ ووقت نصبها والفترات الزمنية للتدمير الذاتي. |
Such measures are required under Amended Protocol II for hand-emplaced AP mines that do not have self-destruct and self-deactivation features. | UN | وهذه التدابير مطلوبة بموجب البروتوكول الثاني المعدل بالنسبة للألغام المضادة للأفراد المزروعة يدوياً والتي لا تمتلك أجهزة للتدمير الذاتي والتخميد الذاتي. |
19. That mines, which are required to self-destruct or self-neutralise, do so within 45 days after emplacement. | UN | 19- أن تقوم الألغام المشترط تنفيذها للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي بإحدى هاتين العمليتين في غضون 45 يوماً من زرعها. |
16. A self-destruct mechanism was demonstrated to the CCW states a few years ago. | UN | 16- وقد عُرضت آلية للتدمير الذاتي في دول اتفاقية الأسلحة التقليدية قبل بضعة أعوام. |
The extension underlines the Government's desire to put an end to trade in non-self-destructing and non-detectable anti-personnel landmines, which are the most dangerous to civilians. | UN | وهذا التوسيع يؤكد رغبة الحكومة في وضع حد للتجارة في اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد غير المجهزة بآلية للتدمير الذاتي أو التي يتعذر كشفها، وهي أخطر اﻷلغام بالنسبة للمدنيين. |
Further, from a humanitarian perspective, SD mines present only a short term problem, whereas mines without SD or SN and SDA are a persistent long term threat. | UN | هذا فضلاً عن أنه من المنظور الإنساني لا تمثل هذه الألغام إلاّ مشكلة قصيرة الأمد بينما تشكل الألغام التي ليس بها نبائط للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي وإبطال المفعول ذاتياً تهديداً مستمراً طويل الأمد. |
The cost of developing new designs fitted with selfdestruction devices is almost double that of the production of munitions without such devices. | UN | وتكاد تكلفة استحداث تصاميم جديدة مزودة بأجهزة للتدمير الذاتي أن تبلغ ضعف تكلفة إنتاج الذخائر غير المزودة بمثل هذه الأجهزة. |
Mines, and particularly remotely delivered anti-personnel mines, should be equipped with self-destructing and self-neutralizing mechanisms. | UN | وينبغي تزويد اﻷلغام، ولا سيما اﻷلغام المضادة لﻷفراد التي ستورد فيما بعد، بأجهزة للتدمير الذاتي وﻹبطال مفعولها ذاتياً. |
Additionally, there are many examples of where self destruction mechanisms have been included in munitions (for example the Raufoss 25mm self destruct trace round) demonstrating the technical and economic feasibility of this design feature. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة أمثلة كثيرة لحالات أضيفت فيها آليات للتدمير الذاتي للذخائر (مثل قذيفة التعقب ذاتية التدمير روافوس من العيار 25 مم) وثبتت جدوى هذه الخاصية من الناحيتين التقنية والاقتصادية. |