"للتربية المدنية" - Translation from Arabic to English

    • civic education
        
    • civics education
        
    • of civic
        
    Morocco acknowledged the comprehensive human rights education programmes implemented through federal programmes of civic education and ethics in all schools. UN ونوه المغرب بالبرامج الشاملة لتعليم حقوق الإنسان والمنفذة في جميع المدارس من خلال البرامج الاتحادية للتربية المدنية والأخلاق.
    A massive civic education programme will be needed in order to facilitate confidence-building between the population and the police. UN وينبغي الاعتماد على برنامج واسع النطاق للتربية المدنية لتيسير عملية بناء علاقات ثقة بين السكان والشرطة.
    He hopes, within the framework of cooperation with the Centre for Human Rights, to set up a mobile civic education unit. UN لهذا فإنه يريد، في إطار التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان، أن يجهز للعمل وحدة متنقلة للتربية المدنية.
    Programmes for civic education should be developed in all schools and adult education courses. UN وينبغي وضع برامج للتربية المدنية في جميع المدارس وفي جميع مقررات تعليم الكبار.
    Regional civic education resource centres were established in Ainaro, Baucau and Oecussi. UN وأُنشئت مراكز إقليميـــة للتربية المدنية في أينارو، وباوكاو، وأوكوسي.
    :: Conducted civic education campaigns with civil education materials printed and distributed, and teachers trained UN :: تنظيم حملات للتربية المدنية مع طبع وتوزيع مواد في التربية المدنية
    In cooperation with the National Defence University, the Military Centre for civic education has opened postgraduate studies in the area of international humanitarian law. UN وبالتعاون مع جامعة الدفاع الوطني، أنشأ المركز العسكري للتربية المدنية دراسات عليا في مجال القانون الإنساني الدولي.
    EEC: Support for the National Initiative for civic education UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم المبادرة الوطنية للتربية المدنية
    In this regard, the Federal Agency for civic education plays a key role at the federal level. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الوكالة الاتحادية للتربية المدنية بدور رئيسي على الصعيد الاتحادي.
    The development of the new civic education Curriculum with a separate unit dealing with the area of gender equality began in 2010. UN وبدأ في عام 2010 إعداد منهج دراسي جديد للتربية المدنية يتضمن وحدة مستقلة تتناول مجال المساواة بين الجنسين.
    A microsurvey on motivations of first-time voters was conducted to help to formulate the civic education products targeting youth UN و 250 قبعة، و 24 صورة، ونشرة صحفية، وعقد مؤتمر صحفي، للتربية المدنية تستهدف الشباب
    :: civic education and public outreach regarding decentralization and potential constitutional amendments is conducted. UN :: تنفيذ برامج للتربية المدنية وتوعية الجمهور بشأن اللامركزية وإجراء تعديلات دستورية محتملة.
    The civic education consultant worked with the electoral commission for two months in order to assist in the design and implementation of an effective civic education programme throughout the country. UN وعمل الخبير الاستشاري في مجال التربية المدنية مع اللجنة الانتخابية لمدة شهرين من أجل تقديم المساعدة في تصميم وتنفيذ برنامج فعال للتربية المدنية في جميع أنحاء البلد.
    Disarmament and non-proliferation education is also promoted through cooperation with political foundations and by the Federal Agency for civic education. UN ومن وسائل تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار التعاون مع المؤسسات السياسية ومن خلال الوكالة الاتحادية للتربية المدنية.
    The NCCE was created as an independent non-partisan Council under the Constitution, to design and co-ordinate civic education programmes and to serve as the advocacy component to the National Governance Programme. UN وأُنشئ المجلس الوطني للتربية المدنية بموجب الدستور باعتباره مؤسسة مستقلة وغير متحيزة، لوضع برامج التربية المدنية وتنسيقها وليكون بمثابة عنصر لمناصرة البرنامج الوطني للحكم.
    The Kenya National Integrated civic education programme was developed by Government in partnership with Religious organizations, Civil Society Organizations and the Private Sector to facilitate an integrated and comprehensive countrywide civic education delivery on the Constitutional provisions including the Bill of Rights. UN وقد وضعت الحكومة البرنامج المتكامل الوطني للتربية المدنية في كينيا بشراكة مع منظمات دينية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لتيسير تقديم التربية المدنية بشأن الأحكام الدستورية، بما فيها شرعة الحقوق، في جميع أنحاء البلد على نحو متكامل وشامل.
    The Federal Agency for civic education provides numerous programmes for sections of society that are not interested in politics and have a lower level of education. UN وتقدم الوكالة الاتحادية للتربية المدنية برامج متعددة لشرائح المجتمع التي لا تهتم بالسياسة وذات المستوى التعليمي المتدني.
    31. On 15 March, the National Electoral Commission launched a civic education campaign in all regions of the country with the support of UNDP. UN 31 - وفي 15 آذار/مارس، بدأت اللجنة الوطنية للانتخابات حملة للتربية المدنية في جميع مناطق البلد بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There is also a need for a civic education strategy that works towards creating a common national identity, enhancing social cohesion, and promoting non-violent forms of conflict resolution and the values of collaborative living. UN وهناك الحاجة أيضاً إلى وضع استراتيجية للتربية المدنية تعمل على بناء هوية وطنية مشتركة، وتعزيز التلاحم الاجتماعي، وتشجيع الأشكال اللاعنفية لتسوية النزاعات وقيم العيش المشترك.
    A new Department of civic education had been established under the Ministry of Information in order to disseminate the Convention and other relevant instruments, and the Government continued to organize media campaigns on the topic. UN وأنشئت إدارة جديدة للتربية المدنية تابعة لوزارة الإعلام بغية نشر الاتفاقية وصكوك أخرى ذات صلة، وتواصل الحكومة تنظيم حملات لوسائط الإعلام حول هذا الموضوع.
    76. With the aim of doing away with the stereotyped image of girls as being destined for domestic work and the traditional concept of certain careers being reserved for girls or boys, the Office for Mass Education and Civics Teaching has drawn up a school programme of civics education advocating sexual equality in the spheres of domestic work and careers. UN 76 - ومن أجل كسر الصورة المقولبة للفتاة التي تقتصر توجهاتها على المهن المنزلية بالإضافة إلى المفهوم التقليدي للمهن المخصصة إما للفتيات أو للفتيان، أعد مكتب التعليم الجماهيري والتربية المدنية برنامجا دراسيا للتربية المدنية يشجع المساواة بين الجنسين في الأعمال المنزلية وفي المهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more