"للترتيبات الإدارية" - Translation from Arabic to English

    • administrative arrangements
        
    • governance arrangements
        
    • the administrative
        
    • management arrangements
        
    Supplementary analysis of the financial and administrative arrangements which would be required to implement any changes UN التحليل التكميلي للترتيبات الإدارية والمالية التي قد تلزم لتنفيذ أي تغييرات
    Supplementary analysis of the financial and administrative arrangements which would be required to implement any changes UN التحليل التكميلي للترتيبات الإدارية والمالية التي قد تلزم لتنفيذ أي تغييرات
    The Mechanism and the host Government have worked closely to finalize the administrative arrangements necessary to formalize the grant of land. UN وتعمل الآلية والحكومة المضيفة على نحو وثيق لوضع الصيغة النهائية للترتيبات الإدارية اللازمة لإضفاء الطابع الرسمي على منحة الأرض هذه.
    She also welcomed the terms of reference for the comprehensive review of governance arrangements and stressed the need to take swift action on that matter. UN ورحبت أيضا بصلاحيات الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية وشددّت على اقتضاء اتخاذ إجراء عاجل في هذا الشأن.
    9. The major elements of the governance arrangements are shown in the figure below. UN 9 - تظهر العناصر الرئيسية للترتيبات الإدارية في الشكل الوارد أدناه.
    The integrated unit would be under UNDP governance arrangements and the Director of UNDP/SUM would report to the Directorate of BDP. UN وستخضع الوحدة المدمجة للترتيبات الإدارية للبرنامج الإنمائي ويقدم مدير الوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر بالبرنامج الإنمائي تقاريره إلى مديرية مكتب سياسات التنمية.
    In accordance with the administrative arrangements for ITC, the endofperiod balance of the General Fund is to be returned to UNCTAD and WTO, and cannot be accumulated by ITC. Table 2 UN ووفقا للترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية، يجب أن يعاد رصيد نهاية الفترة للصندوق العام إلى الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، ولا يمكن للمركز أن يراكمه.
    The recommendations on the OIOS review of the administrative arrangements at UN-Habitat including its relationship with the United Nations Office at Nairobi will be implemented. UN وسيتم تنفيذ توصيات الاستعراض الذي قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية للترتيبات الإدارية في موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك علاقته مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The security measures described above are being submitted to the World Trade Organization, in accordance with the existing administrative arrangements for ITC. UN ويجري تقديم التدابير الأمنية الموصوفة آنفا لمنظمة التجارة العالمية وفقا للترتيبات الإدارية الحالية المتعلقة بمركز التجارة الدولية.
    II. Technical foundations for the existing administrative arrangements UN ثانيا - الأسس الفنية للترتيبات الإدارية القائمة
    2. The second issue was the procedure being used for the joint review of administrative arrangements. UN 2 - وأضاف أن القضية الثانية كانت الإجراء المستخدم للاستعراض المشترك للترتيبات الإدارية.
    Report of the Secretary-General on consultations for a joint review of DM the administrative arrangements for the International Trade Centre UNCTAD/WTO UN تقرير الأمين العام عن المشاورات المتعلقة بالاستعراض المشترك للترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية
    The modus operandi of the Oversight Committee will be re-examined after the completion of the comprehensive review of governance arrangements within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies. UN وسيعاد فحص طرق عمل لجنة الرقابة بعد إنجاز الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة التابعة لها.
    UNDP intended to revert to the matter in the context of the comprehensive review of governance arrangements referred to in General Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005. UN وأعرب البرنامج الإنمائي عن عزمه العودة إلى الموضوع في سياق الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية المشار إليها في قرار الجمعية العامة 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    17. As to the various proposals under section 28, it would be prudent to await the results of a comprehensive review of governance arrangements before establishing an office of fraud prevention. UN 17 - وفيما يتعلق بمختلف المقترحات الواردة في إطار الباب 28، قال إن من الحكمة انتظار نتائج الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية قبل إنشاء مكتب لمنع الاحتيال.
    5. The independent external evaluation of the United Nations auditing and oversight system, described in paragraphs 7 and 9 of the report of the Secretary-General, would take place within the context of the comprehensive review of governance arrangements. UN 5 - وأضاف قائلا إن التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة بالأمم المتحدة، الوارد في الفقرات 7 إلى 9 في تقرير الأمين العام، سينفذ في إطار الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية.
    30. Turning to the terms of reference for the comprehensive review of governance arrangements, contained in annex II to the Secretary-General's report, he requested additional information on the phasing arrangements described in paragraph 4. UN 30 - وتطرق إلى الإطار المرجعي للاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية الوارد في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام، وطلب الحصول على معلومات إضافية بشأن الترتيبات المرحلية الواردة في الفقرة 4.
    The modus operandi of the Oversight Committee will be re-examined after the completion of the comprehensive review of governance arrangements within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies. UN 22 - وسوف تجري إعادة لفحص طرق عمل لجنة الرقابة بعد إنجاز الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    III. Comprehensive review of the administrative and payment arrangements and procedures for payment UN ثالثا - استعراض شامل للترتيبات الإدارية وترتيبات الدفع وإجراءاته
    35. management arrangements can also influence quality. UN 35 - ويمكن للترتيبات الإدارية أن تؤثر هي الأخرى على الجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more