"للترتيبات المؤسسية" - Translation from Arabic to English

    • institutional arrangements
        
    • the institutional
        
    In this respect, the Inspectors conceived three scenarios for institutional arrangements to be submitted for the consideration of the COP. UN وفي هذا الصدد، تصوَّر المفتشون ثلاثة سيناريوهات للترتيبات المؤسسية من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    In this respect, the Inspectors conceived three scenarios for institutional arrangements to be submitted for the consideration of the COP. UN وفي هذا الصدد، تصوَّر المفتشون ثلاثة سيناريوهات للترتيبات المؤسسية من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    It would also require a viable reconfiguration of the institutional arrangements needed to achieve sustainable development. UN وهذا سيتطلب أيضا إعادة تشكيل مجدية عملية للترتيبات المؤسسية المطلوبة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Possible functions and structure of proposed institutional arrangements UN الوظائف الممكنة للترتيبات المؤسسية المقترحة وهيكل هذه الترتيبات
    The main outcome will be a detailed compendium and analysis of successful institutional arrangements. UN وستتمثل النتيجة الرئيسية في إعداد خلاصة وافية وتحليل تفصيلي للترتيبات المؤسسية الناجحة.
    This consultation developed a forward-looking strategy based on a shared vision, which created new partnerships where there is clearly value added, rationalizing institutional arrangements and effective communication. UN وتوصلت هذه المشاورات إلى وضع استراتيجية تطلعية تستند إلى رؤيا مشتركة خلقت شراكات جديدة تنطوي على قيمة مضافة واضحة، وترشيد للترتيبات المؤسسية والاتصالات الفعالة.
    The institutional arrangements established among ITFF members for supporting the implementation of IPF proposals for action are summarized in table 2. UN ويرد في الجدول ٢ ملخص للترتيبات المؤسسية التي وضعها أعضاء فرقة العمل فيما بينهم لدعم تنفيذ مقترحات العمل.
    A background paper providing more detailed analysis on institutional arrangements within the United Nations system is available separately. UN وتوجد ورقة معلومات أساسية منفصلة توفر تحليلا أكثر تفصيلا للترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    These interactions pose particular challenges for the institutional arrangements put in place after the United Nations Conference on Environment and Development. UN وتشكل هذه التفاعلات تحديات خاصة للترتيبات المؤسسية التي اتخذت بعد المؤتمر.
    It also includes a review of the institutional arrangements after the first year of operation and makes appropriate recommendations on the subject. UN وهو يتضمن أيضا استعراضا للترتيبات المؤسسية القائمة بعد السنة الأولى من العمل ويقدم توصيات مناسبة في هذا الشأن.
    Members were also pleased to see the institutional arrangements that had been put in place to support gender policies in the organizations. UN كذلك أعرب أعضاء اللجنة عن سرورهم للترتيبات المؤسسية التي وضعت لدعم السياسات المتعلقة بالجنسين في المنظمات.
    Setting up a common framework for institutional arrangements to address loss and damage UN وضع إطار مشترك للترتيبات المؤسسية من أجل معالجة الخسائر والأضرار
    22. Options available for the institutional arrangements of the secretariat might include: UN 22 - وقد تشمل الخيارات المتاحة للترتيبات المؤسسية للأمانة ما يلي:
    Another representative suggested convening an expert group meeting dedicated to institutional arrangements. UN واقترح ممثل آخر عقد اجتماع لفريق خبراء يخصص للترتيبات المؤسسية.
    A review of the current institutional arrangements in support of programmes for the advancement of women is a useful starting point. UN وإجراء استعراض للترتيبات المؤسسية الموجودة لدعم برامج النهوض بالمرأة يشكل نقطة إنطلاق مفيدة.
    institutional arrangements for pilot training in El Salvador, Guatemala and Honduras are currently being finalized. UN ويجري اﻵن وضع اللمسات اﻷخيرة للترتيبات المؤسسية للتدريب النموذجي في السلفادور وغواتيمالا وهندوراس.
    Harmonization of institutional arrangements in the entire United Nations system will need to be undertaken as a matter of priority. UN ويتعين القيام على سبيل اﻷولوية بتحقيق الاتساق للترتيبات المؤسسية في جميع أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    210. ECE's existing institutional arrangements can support and accommodate activities to implement the Programme of Action. UN ٢١٠ - يمكن للترتيبات المؤسسية القائمة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا أن تدعم وتكيف اﻷنشطة لتنفيذ برنامج العمل.
    Analysis of possible options for future institutional arrangements UN تحليل الخيارات المحتملة للترتيبات المؤسسية المستقبلية
    They stressed the need for a multisectoral approach and for diagnostic assessment of the current institutional arrangements and human resources capacity at the national level as a basis for formulating strategies for the future. UN وأكدوا ضرورة اتباع نهج متعدد القطاعات وإجراء تقييمات تشخيصية للترتيبات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية المتوفرة حاليا على المستوى الوطني كأساس لصياغة الاستراتيجيات من أجل المستقبل.
    A description of the institutional arrangement for inventory preparation UN :: شرح للترتيبات المؤسسية الخاصة بإعداد قوائم الجرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more