"للترفيه والاستجمام" - Translation from Arabic to English

    • welfare and recreation
        
    • of welfare and
        
    The Special Committee believes that the provision of facilities related to welfare and recreation should be adequately prioritized during the establishment of peacekeeping missions. UN وتعتقد اللجنة أنه ينبغي، أثناء إنشاء بعثات حفظ السلام، إعطاء أولوية مناسبة لتوفير مرافق للترفيه والاستجمام.
    Most missions rely on existing containers or structures that are no longer in use to establish welfare and recreation facilities. UN وتعتمد معظم البعثات على ما هو قائم من الهياكل والمباني الحاوية التي لم تعد تستخدم لإنشاء مرافق للترفيه والاستجمام.
    The Secretary-General proposes that the General Assembly endorse the need for welfare and recreation arrangements for non-contingent personnel across the various peacekeeping missions. UN يقترح الأمين العام أن تؤيد الجمعية العامة الحاجة إلى اتخاذ ترتيبات للترفيه والاستجمام للأفراد غير التابعين للوحدات في جميع بعثات حفظ السلام على اختلافها.
    Along with a programme of awareness-raising activities, provision to peacekeeping personnel of adequate opportunities of welfare and recreation form an important part of the strategy to prevent sexual exploitation and sexual abuse. UN ويشكل إعداد برنامج لأنشطة التوعية إلى جانب تمكين موظفي حفظ السلام من فرص لائقة للترفيه والاستجمام جزءا هاما من استراتيجية منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Considerations of adequate security in both the workplace and at living accommodation being fundamental, they would necessarily underlie any welfare and recreation strategy. UN وحيث إن اعتبارات توفير الأمن الكافي في أماكن العمل وأماكن الإقامة كليهما هي اعتبارات جوهرية، لذا فإنها تشكل أساس أية استراتيجية للترفيه والاستجمام.
    (b) To approve the establishment of minimum welfare and recreation standards as described in paragraphs 62 to 82 of the present report. UN (ب) أن توافق على إنشاء المعايير الدنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من هذا التقرير.
    Those in locations far away from the mission headquarters generally have fewer welfare and recreation opportunities, even though survey results demonstrate that they need such programmes most. UN فالموظفون الموجودون في أماكن خارج مقر بعثاتهم يحظون بفرص أقل عموما للترفيه والاستجمام على الرغم من أن نتائج الدراسات الاستقصائية تدل على أنهم الأكثر حاجة إلى تلك البرامج من غيرهم.
    (b) To approve the establishment of minimum welfare and recreation standards as described in paragraphs 62 to 82 of the present report; UN (ب) أن توافق على إنشاء المعايير الدنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من هذا التقرير؛
    43. The establishment of minimum standards of welfare and recreation for all categories of personnel is part of the prevention strategy approved by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN 43 - ووضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام لجميع فئات الأفراد جزء من الاستراتيجية الوقائية التي أقرتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Using these figures and the indicative costs presented in annexes I and II, the table shows the estimated costs per mission to establish minimum standards of welfare and recreation under the assumption that no welfare and recreation programmes or facilities exist in the mission. UN واستنادا إلى هذه الأرقام والتكاليف الإرشادية المبينة في المرفقين الأول والثاني، يشير الجدول إلى التكاليف التقديرية اللازمة لكل بعثة لتوفير المعايير الدنيا للترفيه والاستجمام مع افتراض عدم وجود أية مرافق أو برامج للترفيه والاستجمام في تلك البعثة.
    137. The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the proposed establishment of minimum welfare and recreation standards as described in paragraphs 62 to 82 of the Secretary-General's report. UN 137 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على الاقتراح الداعي إلى إنشاء معايير دنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات من 62 إلى 82 من تقرير الأمين العام.
    2. Decides to revert to the establishment of minimum welfare and recreation standards, as described in paragraphs 62 to 82 of the report of the Secretary-General, at the second part of its resumed sixty-fifth session; UN 2 - تقرر العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من تقرير الأمين العام(4)؛
    2. Decides to revert to the establishment of minimum welfare and recreation standards, as described in paragraphs 62 to 82 of the report of the Secretary-General, at the second part of its resumed sixty-fifth session; UN 2 - تقرر العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من تقرير الأمين العام()؛
    The Special Committee notes that in paragraph 2 of section II of resolution 64/269, the General Assembly decided to revert to the issue of establishment of minimum welfare and recreation standards at the second part of its resumed sixty-fifth session. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أنّ الجمعية العامة قد قرّرت في الفقرة 2 من الجزء الثاني من القرار 64/269 العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام.
    The Committee reiterates its recommendation that the General Assembly approve the proposed establishment of minimum welfare and recreation standards as described in paragraphs 62 to 82 of the report of the Secretary-General (see A/63/746, para. 137). UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن توافق الجمعية العامة على الاقتراح الداعي إلى وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات من 62 إلى 82 من تقرير الأمين العام (انظر A/63/746 الفقرة 137).
    2. Decides to revert to the establishment of minimum welfare and recreation standards, as described in paragraphs 62 to 82 of the report of the Secretary-General,3 at the second part of its resumed sixty-fifth session; UN 2 - تقرر العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام على النحو المبين في الفقرات 62 إلى 82 من تقرير الأمين العام(3)؛
    (b) To endorse the need for welfare and recreation arrangements for non-contingent personnel across the various peacekeeping missions, as described in paragraph 57. UN (ب) أن تؤيد الحاجة إلى اتخاذ ترتيبات للترفيه والاستجمام للأفراد غير التابعين للوحدات في جميع بعثات حفظ السلام على اختلافها، على النحو المبين في الفقرة 57.
    The Committee recalls that it had recommended approval of the proposed establishment of minimum welfare and recreation standards (see A/63/746, para. 137). UN وتشير اللجنة إلى أنها كانت قد أوصت بأن توافق الجمعية العامة على الاقتراح الداعي إلى إنشاء معايير دنيا للترفيه والاستجمام (انظر A/63/746، الفقرة 137).
    The Committee recalls that the General Assembly decided, in its resolution 64/269, to revert to the establishment of minimum welfare and recreation standards for international non-contingent personnel in all peacekeeping operations and special political missions at the second part of its resumed sixty-fifth session. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 64/269، العودة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة إلى مسألة وضع معايير دنيا للترفيه والاستجمام للموظفين الدوليين غير التابعين للوحدات في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة .
    56. In reviewing the actual use of funds paid to troop- and police-contributing countries for the purpose of providing welfare and recreation opportunities to their contingents, it has been noted that countries are inconsistent in how they utilize the funds. UN 56 - وفي إطار استعراض الاستعمال الفعلي للأموال المدفوعة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لغرض إتاحة فرص للترفيه والاستجمام لأفراد الوحدات التابعة لهذه البلدان، لوحظ عدم وجود اتساق بين البلدان في الكيفية التي تستخدم بها هذه الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more