"للتزويد بالموظفين" - Translation from Arabic to English

    • staffing
        
    38. The global staffing strategy comprised the development of plans for rapid deployment of pre-screened and pre-cleared staff. UN 38 - وشملت الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين وضع خطط للنشر السريع للموظفين السابق غربلتهم والموافقة عليهم.
    Centralized staffing and resourcing policies have ensured that all schools are equitably staffed and resourced within the limits of available resources and that no school is disadvantaged. UN وكلفت السياسات المركزية للتزويد بالموظفين والموارد لتوفير المصنف لأعضاء هيئة التدريس والموارد لجميع المدارس في حدود الموارد المتاحة وعدم حرمان أي مدرسة.
    Global strategy for civilian staffing UN ثالثا - الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين المدنيين
    The development of a global staffing strategy includes providing the conceptual outline of the strategy, defining the resources required and establishing a timeline for its implementation. UN ويشمل وضع استراتيجية عالمية للتزويد بالموظفين تقديم موجز مفاهيمي للاستراتيجية، وتحديد الموارد المطلوبة ووضع حد زمني لتنفيذها.
    The Committee recalls that it had requested that the High Commissioner ensure, to the extent possible, that staffing and management reviews take place prior to legislative review of the proposed budget, and whenever possible, prior to the publication of the budget document. UN وتذكﱢر اللجنة بأنها كانت قد طلبت إلى المفوضة السامية أن تكفل، وبالقدر الممكن، إجراء عمليات استعراض للتزويد بالموظفين والتدبير اﻹداري قبل الاستعراض التشريعي للميزانية المقترحة، وكلما أمكن، قبل نشر وثيقة الميزانية.
    For example, a managerial review of staffing and organizational structure has been under way in the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) since April 2003, but the results have not been reflected in the budget for the 2004/05 period. UN وعلى سبيل المثال، يجري استعراض للتزويد بالموظفين والهيكل التنظيمي في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا منذ نيسان/أبريل 2003، غير أن النتائج لم تنعكس في ميزانية الفترة 2004/2005.
    35. The global staffing strategy envisaged streamlining the recruitment process by implementing the Galaxy system, building rosters of qualified candidates for field posts and the delegation of recruitment authority to field missions. UN 35 - وتتوخى الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين تبسيط إجراءات التوظيف بتنفيذ نظام غالاكسي، وإعداد قوائم بأسماء المرشحين المؤهلين لشغل الوظائف الميدانية، وتخويل سلطة التعيين للبعثات الميدانية.
    36. The global staffing strategy recognized that greater efficiency could be achieved by further delegation of recruitment authority to field missions, as had already been done in two missions on a pilot basis. UN 36 - وتسلم الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين بأنه من الممكن زيادة الفعالية بتخويل المزيد من سلطات التعيين للبعثات الميدانية على نحو ما جرى بالفعل في بعثتين على سبيل التجربة.
    37. The global staffing strategy sought to diversify the sources of field staff recruitment through standing arrangements within the United Nations system and with Member States. UN 37 - وقد سعت الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين إلى تنويع مصادر تعيين الموظفين الميدانيين بوضع ترتيبات دائمة في منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء.
    The Conference also approved the proposals on a common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions as they related to existing posts, including financing shared posts for 2010 - 2011 as set out in table 1 of annex II to document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/INF/3. UN وأقرّ المؤتمر أيضاً المقترحات بشأن وضع ترتيب مشترك للتزويد بالموظفين وتمويل الدوائر المشتركة للاتفاقيات الثلاث، بما في ذلك تمويل الوظائف المشتركة للفترة 2010 - 2011 مثلما يرد في الجدول 1 من المرفق الثاني بالوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/INF/3.
    Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly approve total staffing and non-staffing requirements of $143,690,900 gross ($125,367,300 net) for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الاحتياجات الإجمالية للتزويد بالموظفين وللأغراض الأخرى التي يبلغ إجماليها 900 690 143 دولار (صافيها 300 367 125 دولار) للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    A global staffing strategy for peacekeeping operations was developed in 2001, comprising five major " building blocks " : (a) advance planning; (b) streamlining the recruitment process; (c) expanding the sources of recruitment; (d) rapid deployment; and (e) retention and career management of staff. UN وقد وضعت في عام 2001 استراتيجية عالمية للتزويد بالموظفين في عمليات حفظ السلام تتألف من خمسة " أركان " رئيسية، هي فيما يلي: (أ) التخطيط المسبق؛ (ب) عملية التوظيف؛ (ج) مصادر التوظيف؛ (د) النشر السريع؛ (هـ) الاحتفاظ بالموظفين وإدارة المسارات الوظيفية.
    18. The May 2001 staffing strategy for peacekeeping operations recognized that introducing greater efficiency and transparency into the recruitment process involved delegating greater authority to field missions, as had been done from 2000 to 2001 at UNMIK and UNTAET on a pilot basis. UN 18 - أقرت استراتيجية أيار/مايو 2001 للتزويد بالموظفين المتعلقة بعمليات حفظ السلام بأن إدخال عنصر الكفاءة والشفافية الأكبر في عملية التعيين ينطوي على تفويض أكبر للسلطة إلى البعثات الميدانية، كما حدث في الفترة من عام 2000 إلى عام 2001 في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية على أساس تجريبي.
    This position contradicts the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel on United Nations Peace Operations of 1 June 2001 (see A/55/977, paras. 161 and 162), according to which a key facet of the global strategy for civilian staffing involves delegating additional recruitment authority to field missions. UN ويتعارض هذا الموقف مع تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2001 A/55/977)، الفقرتان 161 و 163) والذي جاء فيه أن أحد الجوانب الرئيسية للاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين المدنيين تتمثل في تفويض سلطة التعيين إلى المزيد من البعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more