"للتسعير" - Translation from Arabic to English

    • pricing
        
    The United Nations Transfer pricing Manual is also explicitly mentioned as providing authoritative assistance in the field of transfer pricing. UN وترد إشارة صريحة إلى دليل الأمم المتحدة للتسعير الداخلي باعتباره يقدم مساعدة ذات حجية في مجال التسعير الداخلي.
    More recently, the World Bank requested ESCWA to execute a regional project on international comparative pricing. UN وطلب البنك الدولي إلى اللجنة مؤخرا تنفيذ مشروع إقليمي للتسعير الدولي المقارن.
    This measure will be supplemented once a new pricing methodology and fee scale takes effect. UN وسيتم إكمال هذا التدبير ما أن يجري العمل بمنهجية جديدة للتسعير وجدول جديد للرسوم.
    To obtain an advanced pricing arrangement, the multinational enterprise must supply evidence of the arm's length price. UN وللتوصل إلى ترتيبات للتسعير المسبق يتعين على المؤسسات المتعددة الجنسيات أن تقدم دليلا على استقلالية التسعير.
    Develop a transparent pricing system based on cost of delivery, effort required, and an appropriate margin. UN ' 2` وضع نظام شفاف للتسعير يستند إلى تكلفة الإنجاز والجهد المطلوب وتحديد هامش ملائم.
    That mechanism will enable financial adjustments as a result of pricing both above and below the minimum requirement. UN وستمكِّن هذه الآلية من إجراء التعديلات المالية نتيجة للتسعير بدرجة أعلى أو أدنى من الحد الأدنى المطلوب.
    These are the first pricing and accounting regulations issued as part of the complex path towards currency unification. UN وهذه هي أول أنظمة للتسعير والمحاسبة تصدر كجزء من المسار المعقد نحو توحيد العملة.
    The Committee noted that work was continuing on producing a manual on the practical aspects of transfer pricing, which would focus on the issues facing developing countries. UN ونوهت اللجنة إلى أن العمل مستمر لوضع دليل للجوانب العملية للتسعير الداخلي، يركز على القضايا التي تواجه البلدان النامية.
    The Subcommittee was mandated to develop a practical manual on transfer pricing, based on the following principles: UN وتم تكليف اللجنة الفرعية بوضع دليل عملي للتسعير الداخلي، استناداً إلى المبادئ التالية:
    Coupled with improved pricing and enforcement policies, it can help manage water more effectively. UN ويمكن أن تفيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالاقتران بسياسات محسنة للتسعير والإنفاذ، في إدارة المياه بفعالية أكبر.
    Once costs are properly determined, UNHCR has indicated that it will be in a better position to define a new pricing policy. UN وأوضحت المفوضية أنه بمجرد تحديد التكلفة تحديدا سليما فإنها ستكون في وضع أفضل لوضع سياسة جديدة للتسعير.
    The trade practices that anti-dumping regimes seek to control are essentially the same as discriminatory pricing. UN والممارسات التجارية التي تسعى أنظمة مكافحة اﻹغراق الى القضاء عليها مماثلة تماماً للتسعير التمييزي.
    Dumping is essentially the same as discriminatory pricing. UN إن اﻹغراق هو مماثل تماما للتسعير التمييزي.
    In principle, dumping, which is the equivalent in international trade of predatory pricing, can justifiably be banned as being anti-competitive. UN ومبدئياً، يمكن تبرير منع اﻹغراق المعادل في التجارة الدولية للتسعير الافتراسي باعتباره مناهضاً للمنافسة.
    This mechanism will enable financial adjustments in response to pricing both above and below the minimum requirement. UN وستمكِّن هذه الآلية من إجراء تعديلات مالية استجابة للتسعير فوق الشرط الأدنى وتحت الشرط الأدنى على حد سواء.
    (i) Issues for the next update of the United Nations Practical Manual on Transfer pricing for Developing Countries; UN ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛
    (i) Issues for the next update of the United Nations Practical Manual on Transfer pricing for Developing Countries; UN ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛
    (i) Issues for the next update of the United Nations Practical Manual on Transfer pricing for Developing Countries; UN ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛
    (i) Issues for the next update of the United Nations Practical Manual on Transfer pricing for Developing Countries; UN ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛
    (i) Issues for the next update of the United Nations Practical Manual on Transfer pricing for Developing Countries; UN ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more