"للتسلسل الهرمي" - Translation from Arabic to English

    • hierarchy
        
    • hierarchical
        
    Higher education: evolution by administrative hierarchy Municipal UN التعليم العالي: تطوره وفقاً للتسلسل الهرمي الإداري
    hierarchy and division may constrain progress on cross-sectoral issues like women/gender. UN ويمكن للتسلسل الهرمي والتقسيم أن يعيقا تحقيق التقدم في المسائل المشتركة بين القطاعات مثل مسألة المرأة.
    Adam Levine, Swaggy P, and I were in Vegas talking about Maslow's hierarchy of needs. Open Subtitles آدم ليفين وسواغي بي وانا كنا في فيغاس نتحدث عن نظرية ماسلو للتسلسل الهرمي للحاجات
    Final hierarchy disclosure as at 31 December 2012 UN الكشف النهائي للتسلسل الهرمي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Membership of the Committee is incompatible with any post or function subject to the hierarchical structure of the executive authority of a State Party. UN والانتماء إلى هذه اللجنة لا يتمشى مع أي منصب أو وظيفة خاضعة للتسلسل الهرمي للسلطة التنفيذية في دولة طرف.
    The objective should be to come up with guidelines of a general character, bearing in mind the difficulty of identifying hierarchical structures between norms. UN ويتمثل الهدف في التوصل إلى مبادئ توجيهية ذات طابع عام، مع مراعاة صعوبة تحديد هياكل للتسلسل الهرمي بين القواعد.
    Final hierarchy disclosure as at 1 January 2012 UN الكشف النهائي للتسلسل الهرمي في 31 كانون الثاني/يناير 2012
    63. States would provide that the name of a grantor that is a natural person will be determined according to a hierarchy of references: UN 63 - ستشترط الدول أن يجري تحديد اسم المانح من الأشخاص الطبيعيين وفقا للتسلسل الهرمي للمراجع.
    The Coordinator of the draft comprehensive convention had made several statements interpreting the hierarchy and linkage between international humanitarian law and the draft convention. UN وقد أصدر منسق مشروع الاتفاقية الشاملة العديد من البيانات تفسيرا للتسلسل الهرمي والصلة بين القانون الإنساني الدولي ومشروع الاتفاقية.
    According to the official hierarchy and in accordance with what was reported to the Commission, Captain Pivi is above Lieutenant Toumba in rank and the Lieutenant's subordinates are part of the Presidential Guard, which is under Pivi's command. UN وتبعاً للتسلسل الهرمي الرسمي ووفقاً لما بلغ اللجنة، فإن النقيب بيفي هو رئيس الملازم الأول تومبا الذي يشكل مرؤوسوه جزءاً من الأمن الرئاسي، الخاضع لقيادة بيفي.
    In order to be of practical value, the guidelines would have to be complete, a goal that would be very difficult to achieve, both with respect to the relationship of general legal norms and lex specialis and with respect to the hierarchy of legal norms. UN ولكي تكون للمبادئ التوجيهية قيمة عملية، يتعين أن تكون كاملة، وهذا هدف سيكون تحقيقه صعباً جداً بالنسبة للعلاقة بين القواعد القانونية العامة وقواعد التخصيص وبالنسبة للتسلسل الهرمي للقواعد القانونية.
    13. Also requests the Executive Board to continue to improve the transparency and consistency of the regulatory framework of the clean development mechanism by continuing to revise its official documentation in order that it complies with the hierarchy of decisions adopted by the Executive Board; UN 13- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يدأب على تحسين شفافية الإطار التنظيمي لآلية التنمية النظيفة واتساقه بمواصلة تنقيح وثائقها الرسمية امتثالاً للتسلسل الهرمي للقرارات التي يتخذها المجلس التنفيذي؛
    481. In the main, it was suggested that the concept of hierarchy in international law should be approached and discussed by the Study Group from the point of view of hierarchy of norms and obligations, without a priori excluding other possible concepts of hierarchy. UN 481- وبشكل رئيسي، أشير إلى أنه ينبغي للفريق الدراسي أن يتناول ويناقش مفهوم التسلسل الهرمي في القانون الدولي من وجهة نظر التسلسل الهرمي للقواعد والالتزامات، بدون استبعاد المفاهيم المحتملة الأخرى للتسلسل الهرمي سلفاً.
    5.2.1.8 Priority should be accorded to material recovery processes that adhere to and increase the benefits of the waste management hierarchy: waste prevention, waste minimization, reuse, recycling, energy recovery and disposal. UN 5-2-1-8 ينبغي منح الأولوية لعمليات استرداد المواد التي تمتثل للتسلسل الهرمي لإدارة النفايات وتزيد الفوائد المستمدة منه، وهذا التسلسل هو كما يلي: منع تكوين النفايات، والتقليل من النفايات إلى الحد الأدنى، وإعادة الاستخدام، وإعادة التدوير، واسترداد الطاقة، والتخلص.
    5.2.1.8 Priority should be accorded to material recovery processes that adhere to and increase the benefits of the waste management hierarchy: waste prevention, waste minimization, reuse, recycling, energy recovery and disposal. UN 5-2-1-8 ينبغي منح الأولوية لعمليات استرداد المواد التي تمتثل للتسلسل الهرمي لإدارة النفايات وتزيد الفوائد المستمدة منه، وهذا التسلسل هو كما يلي: منع تكوين النفايات، والتقليل من النفايات إلى الحد الأدنى، وإعادة الاستخدام، وإعادة التدوير، واسترداد الطاقة، والتخلص.
    Through Act No. 3.941/10 and pursuant to the hierarchy of laws established in the Constitution, duly ratified and exchanged international instruments take precedence over domestic legislation, thus ensuring that people are protected against such offences. UN وبموجب القانون 3.941/10، ووفقا للتسلسل الهرمي للقوانين التي يقرها الدستور، فإن الصكوك الدولية المصدق عليها والمتبادلة حسب الأصول، تكون لها الأسبقية على التشريعات المحلية، مما يكفل حصول الأشخاص الحماية من مثل هذه الجرائم.
    5.2.1.8 Priority should be accorded to material recovery processes that adhere to and increase the benefits of the waste management hierarchy: waste prevention, waste minimization, reuse, recycling, energy recovery and disposal. UN 5-2-1-8 ينبغي منح الأولوية لعمليات استرداد المواد التي تمتثل للتسلسل الهرمي لإدارة النفايات وتزيد الفوائد المستمدة منه، وهذا التسلسل هو كما يلي: منع تكوين النفايات، والتقليل من النفايات إلى الحد الأدنى، وإعادة الاستخدام، وإعادة التدوير، واسترداد الطاقة، والتخلص.
    The table below presents the aggregate results of a study of financial institutions' use of the fair value hierarchy of assets and liabilities in the United States and Europe. UN ويستعرض الجدول أدناه النتائج المجمعة لدراسة عن استخدام المؤسسات المالية للتسلسل الهرمي للقيمة العادلة للأصول والخصوم في الولايات المتحدة وأوروبا(19).
    The term " disposal " should certainly be understood as hierarchical subordination. UN ومن المؤكد أنه ينبغي فهم مصطلح " التصرف " باعتباره مسألة متعلقة بالخضوع للتسلسل الهرمي.
    39. Given the very hierarchical system in the country, those in the elite group live well, while the rest of the population suffers. UN 39 - نظرا للتسلسل الهرمي الشديد في البلد، تعيش النخبة في رغد، في حين يعاني بقية السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more