A mechanism for consultation between the United Nations system and the African Union Commission should also reflect the expanded support. | UN | كما يجب أن تعكس آلية للتشاور بين منظومة الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي هذا الدعم الموسع. |
Installation of a mechanism for consultation between data users and producers | UN | وضع آلية للتشاور بين مستخدمي البيانات ومنتجيها |
A mechanism has been established for consultations between the Council and troop-contributing countries regarding specific peacekeeping operations. | UN | وقد أنشئت آلية للتشاور بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات بعينها لحفظ السلام. |
To activate the existing working mechanism for consultations between the two Ministries of Foreign Affairs on bilateral and international matters of mutual concern. | UN | تنشيط آلية العمل الحالية للتشاور بين وزارتي الشؤون الخارجية بشأن المسائل الثنائية والدولية ذات الاهتمام المشترك. |
His delegation therefore welcomed the wording establishing a mechanism of consultation between all actors. | UN | وبناء على ذلك يرحب وفده بالصيغة التي تنشئ آلية للتشاور بين جميع الجهات الفاعلة. |
It will remain the central mechanism for consultations among the parties as they endeavour to address political issues arising in the peace process. | UN | وستظل تمثل الآلية المركزية للتشاور بين الأطراف في سعيها إلى معالجة المسائل السياسية التي تنشأ في عملية السلام. |
Ukraine further noted that the modalities related to this financial assistance remain a matter of consultations between Ukraine and Norway. | UN | ولاحظت أوكرانيا كذلك أن الأساليب المتعلقة بهذه المساعدة المالية تبقى مسألة خاضعة للتشاور بين أوكرانيا والنرويج. |
Several cantons have set up mechanisms for consultation between the criminal prosecution authorities, migrant services and victim counselling centres. | UN | ووضعت العديد من الكانتونات آليات للتشاور بين سلطات الملاحقة الجنائية وإدارات الهجرة ومراكز المشورة لمساعدة الضحايا. |
At the outset, my delegation welcomes the existence of a framework for consultation between the United Nations Secretary-General and the heads of regional organizations. | UN | وفي البداية، يرحب وفد بلدي بوجود إطار للتشاور بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء المنظمات الإقليمية. |
It provides a national framework for consultation between public bodies concerned with human rights issues, on the one hand, and representatives of associations, groups and non-governmental organizations involved in the protection and promotion of human rights, on the other. | UN | وهي إطار وطني للتشاور بين الفاعلين الحكوميين المعنيين بمسائل حقوق الإنسان من جهة، وممثلي الجمعيات والحركات والمنظمات غير الحكومية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، من جهة أخرى. |
The Committee is a forum for consultation between the Government and civil society designed to support the drafting of an updated women's policy document for adoption by the Government. | UN | وهذه اللجنة مكان للتشاور بين الحكومة والمجتمع المدني، دعما لوضع وثيقة مستكملة للسياسة الخاصة بالمرأة تعتمدها حكومة الجمهورية. |
It should be convened by and meet under the chairmanship of the Executive Director of UNOPS to serve as a regular forum for consultation between UNOPS and its clients. | UN | وينبغي أن تعقد اجتماعاته بدعوة من المدير التنفيذي للمكتب وبرئاسته، وذلك ليؤدي دور منتدى منتظم للتشاور بين المكتب وعملائه. |
It should be convened by and meet under the Chairmanship of the Executive Director of UNOPS to serve as a regular forum for consultation between UNOPS and its clients. | UN | وينبغي أن تعقد اجتماعاته بدعوة من المدير التنفيذي للمكتب وبرئاسته، وذلك ليؤدي دور منتدى منتظم للتشاور بين المكتب وعملائه. |
Subsequently, both sides reached an agreement regarding the procedures for consultations between the Government and the Saami Parliament. | UN | ثم توصل الجانبان إلى اتفاق على إجراءات للتشاور بين الحكومة والبرلمان الصامي. |
UNIDO helps set up mechanisms for consultations between institutions and the Government, and for cooperation between industry and research, scientific and educational institutions. | UN | كما تساعد اليونيدو في إنشاء آليات للتشاور بين المؤسسات والحكومات، وللتعاون بين الصناعة ومؤسسات البحوث والعلوم والتعليم. |
He stressed the importance of creating a mechanism for consultations between the Council and the countries that might be affected by sanctions, and thought it was reasonable to create a standing Security Council sanctions committee. | UN | وأكد أهمية إنشاء آلية للتشاور بين المجلس والبلدان التي قد تتأثر بالجزاءات. وقال إنه يرى من المعقول إنشاء لجنة دائمة للجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن. |
The impact of the private sector, in both developing and developed countries, is of growing importance, and it would be timely to develop better means of consultation between the United Nations and the business community. | UN | وللقطاع الخاص، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء، تأثير آخذ في التزايد. والوقت مناسب لاستحداث وسائل أفضل للتشاور بين اﻷمم المتحدة وأوساط قطاع اﻷعمال الحرة. |
The OHCHR regional office plays an active role in supporting this regional mechanism of consultation between indigenous peoples and United Nations agencies and programmes. | UN | ويؤدي المكتب الإقليمي للمفوضية دوراً فاعلاً في دعم هذه الآلية الإقليمية للتشاور بين الشعوب الأصلية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |
In addition, he noted the establishment of new procedures for consultations among the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat. | UN | وأشار أيضا إلى وضع إجراءات جديدة للتشاور بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات واﻷمانة العامة. |
Target 2010-2011: 6 civil society conferences, public forums, and meetings of consultations between the Committee and civil society organizations | UN | هدف الفترة 2010-2011: عقد 6 مؤتمرات للمجتمع المدني ومنتديات عامة واجتماعات للتشاور بين اللجنة ومنظمات المجتمع المدني |
Taking note also of the conclusions of the second and third meetings of the Western Mediterranean Transport Group, held, respectively, in Rabat in September 1995 and in Madrid in January 1997, and of the conclusions of the meeting held in Brussels in 2000 by the Euro-Mediterranean Forum on Transport, which constitutes a framework for coordination among the countries of the Mediterranean basin for the development of integrated transport networks, | UN | وإذ يحيط علما أيضا باستنتاجات الاجتماعين الثاني والثالث لفريق النقل لبلدان غربي البحر الأبيض المتوسط، المعقودين على التوالي في الرباط في أيلول/سبتمبر 1995 وفي مدريد في كانون الثاني/يناير 1997، وكذلك بنتائج اجتماع محفل بلدان أوروبا والبحر الأبيض المتوسط المتعلق بالنقل، المعقود في بروكسل في عام 2000 والذي يشكل إطارا للتشاور بين بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، لغرض إقامة شبكات النقل المتكاملة، |
In this respect, Mr Geoffroy Robertson Q.C, has already submitted a preliminary report on " Media Law and Ethics in Mauritius " for consultation among the general public. | UN | وفي هذا الخصوص، قدم السيد جوفروا روبيرستون ك. س. بالفعل تقريراً تمهيدياً عن القانون المتعلق بوسائط الإعلام والأخلاقيات في موريشيوس للتشاور بين الناس عامة. |