A number of workshops and seminars have defined practical ways of producing national maps indicating proneness to desertification and drought. | UN | وأتاحت مختلف حلقات العمل والدراسة المعقودة تحديد طرائق عملية لرسم خرائط وطنية للمناطق المعرضة للتصحر والجفاف. |
The Convention also correctly distinguishes between deserts and lands prone to desertification and drought. | UN | والاتفاقية تميز أيضا، وبحق، بين الصحارى واﻷراضي المعرضة للتصحر والجفاف. |
The devastating effects of desertification and drought must be checked if Africa is to have a firm basis for sustainable development. | UN | إن اﻵثار المدمرة للتصحر والجفاف لا بد من وقفها إذا ما أريد أن تتوفر لافريقيا قاعدة متينة من التنمية المستدامة. |
The total amount of agricultural land in the Sudan shrank a little more each year, due to the results of desertification and drought. | UN | وذكر أن مجموع اﻷراضي الزراعية في السودان يتقلص من سنة إلى أخرى نتيجة للتصحر والجفاف. |
It is only in this way that we can coordinate our efforts and develop realistic and coherent long-term initiatives in addressing desertification and drought. | UN | وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن ننسق الجهود التي نبذلها ونقوم بمبادرات واقعية ومتماسكة على المدى الطويل في تصدينا للتصحر والجفاف. |
Bearing in mind that desertification and drought have a special and negative impact on living conditions, including food security, health and water quality, | UN | وإذ نضع في اعتبارنا أن للتصحر والجفاف آثاراً خاصة وسلبية على الظروف المعيشية، بما فيها الأمن الغذائي والصحة ونوعية المياه، |
It must play a proactive role; in that connection, political understanding and support were crucial in order for the mechanism to adjust to the enormous scale and devastating impact of desertification and drought. | UN | وفي هذا السياق، فإن توفر الفهم والدعم الساسيين أمر حاسم من أجل أن تتكيف اﻵلية مع النطاق الهائل والتأثير المدمر للتصحر والجفاف. |
At the same time, the ongoing impact of climate change on the drylands calls for priority action under the Convention to address the core challenges of desertification and drought. | UN | وفي الوقت نفسه، يستدعي التأثير المستمر لتغير المناخ على الأراضي الجافة اتخاذ إجراءات ذات أولوية في إطار الاتفاقية لمواجهة التحديات الرئيسية للتصحر والجفاف. |
Noting the negative impact of desertification and drought on his own country and others, he urged adherence to the United Nations Framework Convention on Climate Change and development of clean technologies for the fossil fuels that were needed to meet demand. | UN | وبعد أن أشار إلى الأثر السيئ للتصحر والجفاف على بلده وعلى بلدان أخرى، قال إنه يحث على التقيد باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وتطوير تكنولوجيات نظيفة فيما يتعلق بتكنولوجيات أنواع الوقود الأحفوري التي تعتبر لازمة لتلبية الطلب. |
27. Therefore a new and complex/integrated approach is necessary. This means that a new methodology has to be developed and new databases have to be created for a better and more accurate mapping process and for illustrating spatial distribution of desertification and drought. | UN | 27- وبناءً على ذلك، ثمة حاجة إلى اتباع نهج جديد ومعقد/متكامل، ما يعني أنه يتعين استحداث منهجية جديدة وإنشاء قواعد بيانات جديدة من أجل تحسين عملية رسم الخرائط وتوخي المزيد من الدقة في تنفيذها وتوضيح التوزيع المكاني للتصحر والجفاف. |
Data on the biophysical indicators of desertification and drought contained in the reports are scanty. | UN | فالبيانات الواردة في التقارير بشأن المؤشرات الفيزيائية الأحيائية للتصحر والجفاف شحيحة بينما البيانات الاقتصادية - الاجتماعية غزيرة جداً. |
UNDP-administered funds include the United Nations Capital Development Fund, the United Nations Development Fund for Women, the United Nations Fund for Science and Technology for Development, and the Office for desertification and drought. | UN | والصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي تتضمن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة لتمويل العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ومكتب اﻷمم المتحدة للتصحر والجفاف. |
Synopsis of information on the biophysical status of desertification and drought in order to compare key parameters over a longer period | UN | (أ) وضع ملخص للمعلومات المتعلقة بالحالة البيوفيزيائية للتصحر والجفاف بغية إجراء مقارنة بين البارامترات الأساسية على مدى فترة أطول |
The recently created technical committee on desertification and drought of the Central American Commission for the Environment and Development (CCAD), could play a fundamental role in catalyzing support. | UN | 127- أما اللجنة التقنية للتصحر والجفاف المنشأة حديثاً والتابعة للجنة البيئة والتنمية لبلدان أمريكا الوسطى فيمكن أن تؤدي دوراً أساسياً في حفز الدعم. |
Unless there is a serious commitment by developed countries and multilateral financial institutions to extend the financial resources required to implement the Convention, the social and economic consequences of desertification and drought will be irreparable. | UN | وما لم يوجد التزام جاد من قبل البلدان المتقدمة النمو ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف، بتوفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية، فستكون النتائج الاجتماعية والاقتصادية للتصحر والجفاف متعذرة اﻹصلاح. |
As for the regional implementation annex for Asia, the broad diversity ranging from areas already affected to areas vulnerable to desertification and drought has been duly recognized. Provisions for subregional joint action programmes have broadened the scope for coordination and meaningful cooperation in various fields. | UN | وقد تم في المرفق التنفيذي الاقليمي ﻵسيا التعرف على نحو مناسب على التنوع العريض الواسع حيث يتراوح الوضع بين مناطق تأثرت بالفعل ومناطق يمكن أن تتعرض للتصحر والجفاف واﻷحكام الخاصة ببرامج العمل المشترك في المناطق دون الاقليمية فيها توسيع لنطاق التنسيق والتعاون المجدي في مجالات عديدة. |
The devastating impacts of desertification and drought came to the world's attention as arguably the first global environmental issue in the early 1970s when the effects in Sahelian Africa prompted calls for international action. | UN | ويمكن القول أن الآثار المدمرة للتصحر والجفاف استرعت انتباه العالم بوصفها القضية البيئية العالمية الأولى في أوائل السبعينات عندما حفزت نتائجها في بلدان الساحل الأفريقية على توجيه النداءات لاتخاذ إجراءات دولية. |
(p) World Health Organization (WHO): health ramifications of desertification and drought, particularly as they relate to migration and water quality in desertified or dryland areas. | UN | (ع) منظمة الصحة العالمية: التفرعات الصحية للتصحر والجفاف ولا سيما من حيث اتصالهما بالهجرة ونوعية المياه في المناطق المتصحرة أو مناطق الأراضي الجافة. |
(p) World Health Organization (WHO): health ramifications of desertification and drought, particularly as they relate to migration and water quality in desertified or dryland areas. | UN | )ع( منظمة الصحة العالمية: التفرعات الصحية للتصحر والجفاف ولا سيما من حيث اتصالهما بالهجرة ونوعية المياه في المناطق المتصحرة أو مناطق اﻷراضي الجافة. |
(n) World Health Organization (WHO): health ramifications of desertification and drought, particularly, as they relate to migration and water quality in desertified or dryland areas. | UN | )ن( منظمة الصحة العالمية: التفرعات الصحية للتصحر والجفاف وخاصة من حيث اتصالهما بالهجرة ونوعية المياه في المناطق المتصحرة أو مناطق اﻷراضي الجافة. |