The forum's objectives would include the strengthening of partnerships between IFAD and indigenous peoples, in order to address poverty and sustainable development with culture and identity. | UN | وتشمل أهداف المنتدى تعزيز الشراكة بين الصندوق والشعوب الأصلية، للتصدي للفقر وتحقيق التنمية المستدامة بالثقافة والهوية. |
They have done so because they have hope that this leadership will take the required measures in order to address poverty and underdevelopment. | UN | وهم يفعلون ذلك لأن لديهم أملا في أن تتخذ هذه القيادات التدابير اللازمة للتصدي للفقر والتخلف. |
Corruption diverts needed funds away from development programmes designed to address poverty and other social problems that are at the root of many conflicts. | UN | فالفساد يحجب أموالا يُحتاج إليها في تنفيذ البرامج الإنمائية المصممة للتصدي للفقر وغيره من المشاكل الاجتماعية التي هي أصل كثير من الصراعات. |
All countries had to reinvigorate their efforts to tackle poverty in the spirit of the global partnership for development. | UN | ويتعين على جميع البلدان تنشيط جهودها للتصدي للفقر بروح الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
30. The Executive Secretary gave a keynote address in which he recalled that the WSSD had recognized the UNCCD as an important tool for addressing poverty. | UN | 30- وأدلى الأمين التنفيذي ببيان رئيسي ذكر فيه أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة اعترف بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تمثل أداة هامة للتصدي للفقر. |
Gender equality and women's empowerment is a key prerequisite for tackling poverty and social exclusion, achieving rights for all, averting conflicts and building peace. | UN | فالمساواة بين الجنسين وتمكين النساء شرط أساسي للتصدي للفقر والإقصاء الاجتماعي وإعمال الحقوق للجميع وتفادي النزاعات وبناء السلام. |
The Millennium Declaration provides a platform to address poverty in the developing countries. | UN | إن إعلان الألفية يوفر برنامجا للتصدي للفقر في البلدان النامية. |
Alone, none of them will be adequate to address poverty or create good living conditions throughout the world. | UN | ولن يكفي أي واحد منها بمفرده للتصدي للفقر أو لتـهيئــة ظروف معيشية طيبة في جميع أرجاء العالم. |
The sustainability of this basic service to address poverty means it must be a user pays or government-funded service. | UN | وإن استدامة هذه الخدمة الأساسية للتصدي للفقر يعني أنها يجب أن تكون خدمة يدفع المستخدم لقاءها أو تقوم الحكومة بتمويلها. |
The first and most effective step to address poverty and hunger was to raise agricultural productivity steadily and sustainably. | UN | وأضاف أن أول الخطوات وأكثرها فعالية للتصدي للفقر والجوع هي رفع الإنتاجية الزراعية بدأب واستدامة. |
There is a need to develop regional strategies and programmes to address poverty. | UN | هناك حاجة إلى وضع استراتيجيات وبرامج إقليمية للتصدي للفقر. |
Human rights in operational strategies to address poverty | UN | حقوق الإنسان في سياق الاستراتيجيات التنفيذية للتصدي للفقر |
Sri Lanka recognized the efforts to address poverty and social inequality. | UN | 91- وأقرت سري لانكا بالجهود المبذولة للتصدي للفقر والتفاوت الاجتماعي. |
These communities are, however, often marginalized, and we therefore stress that continued effort will be required to address poverty, food security and nutrition, social exclusion and environmental degradation in these areas. | UN | غير أن هذه التجمعات كثيرا ما تكون مهمشة، ومن ثم، نؤكد أنه سيلزم بذل جهود متواصلة للتصدي للفقر والأمن الغذائي والتغذية والاستبعاد الاجتماعي والتدهور البيئي في هذه المناطق. |
These communities are, however, often marginalized, and we therefore stress that continued effort will be required to address poverty, food security and nutrition, social exclusion and environmental degradation in these areas. | UN | غير أن هذه التجمعات كثيرا ما تكون مهمشة، ومن ثم، نؤكد أنه سيلزم بذل جهود متواصلة للتصدي للفقر والأمن الغذائي والتغذية والاستبعاد الاجتماعي والتدهور البيئي في هذه المناطق. |
The expected rapid economic growth would provide better means to address poverty and create new job opportunities. | UN | وسيوفر النمو الاقتصادي السريع المتوقع وسيلة أفضل للتصدي للفقر وخلق فرص وظائف جديدة. |
Bangladesh stated that the international community must provide assistance to Yemen to tackle poverty and under-development. | UN | وذكرت بنغلاديش أنه يجب على المجتمع الدولي تقديم المساعدات لليمن للتصدي للفقر والتخلف. |
It was also pointed out that more direct measures should also be taken to tackle poverty and promote human development. | UN | وقد أشير أيضا إلى ضرورة اتخاذ تدابير مباشرة بصورة أكبر للتصدي للفقر وتعزيز التنمية البشرية. |
It welcomed the development and poverty reduction goals set by Bhutan and encouraged it to further strengthen efforts to tackle poverty. | UN | ورحبت بأهداف التنمية والحد من الفقر التي حددتها بوتان وشجعتها على مواصلة تعزيز جهودها للتصدي للفقر. |
The principle of the interdependence of human rights does not demand that poverty be defined by reference to all the rights set out in the International Bill of Human Rights, but it does demand an inclusive strategy for addressing poverty. | UN | 15- إن مبدأ ترابط حقوق الإنسان لا يقتضي أن يعرّف الفقر بالإشارة إلى جميع الحقوق الواردة في الشرعة الدولية لحقوق الإنسان لكنه بالقطع يقتضي اتباع استراتيجية شاملة للتصدي للفقر. |
The strategy replaces New Targeting Social Need (New TSN) which was the Government's former high level policy for tackling poverty and social exclusion in Northern Ireland. | UN | وتحل هذه الاستراتيجية محل السياسة الجديدة لاستهداف العوز الاجتماعي وهي السياسة الحكومية الرفيعة المستوى السابقة للتصدي للفقر وللإقصاء الاجتماعي في أيرلندا الشمالية. |
Other possible ways of tackling poverty and unemployment are: | UN | ومن بين الطرق المحتملة الأخرى للتصدي للفقر والبطالة: |
The report argues for strengthening the innovation capabilities of African agricultural systems as a means of addressing poverty, improving food security, and achieving broader economic growth and development. | UN | ويدعو التقرير إلى تعزيز القدرات الابتكارية للنظم الزراعية الأفريقية كوسيلة للتصدي للفقر ولتحسين الأمن الغذائي وتحقيق نمو وتنمية اقتصاديين أوسع نطاقاً. |
At the same time, specific attention was paid to addressing poverty and marginalization and ensuring the protection of human rights. | UN | وفي الوقت نفسه، أُولي اهتمام خاص للتصدي للفقر والتهميش وكفالة حماية حقوق الإنسان. |
Chile highlighted the national strategy to Overcome Poverty and the efforts regarding the constitutional framework, judicial reform and right to identity. | UN | وركّزت على الاستراتيجية الوطنية للتصدي للفقر وعلى الجهود المبذولة المتعلقة بالإطار الدستوري وإصلاح الجهاز القضائي والحق في الهوية. |