"للتصرف في الأصول" - Translation from Arabic to English

    • asset disposal
        
    • assets disposal
        
    • disposal of assets
        
    • disposition of assets
        
    • asset disposition
        
    • to dispose of assets
        
    In this regard, the Tribunal is establishing a comprehensive asset disposal plan as a key element of the completion strategy. UN وفي هذا الصدد، تقوم المحكمة بوضع خطة شاملة للتصرف في الأصول بوصفها عنصراً أساسياً من عناصر استراتيجية الإنجاز.
    The Unit is proposed to consist of 1 United Nations Volunteer asset disposal Assistant and 1 national General Service asset disposal Assistant. UN ويُقترح أن تتألف هذه الوحدة من مساعد للتصرف في الأصول من متطوعي الأمم المتحدة وآخر وطني من فئة الخدمات العامة.
    1 United Nations Volunteer asset disposal Assistant and 1 national General Service asset disposal Assistant UN مساعد للتصرف في الأصول من متطوعي الأمم المتحدة، وآخر وطني من فئة الخدمات العامة
    Target 2011: 1 preliminary assets disposal plan completed UN الهدف لعام 2011: إنجاز خطة أولية واحدة للتصرف في الأصول
    Improvement achieved through review of the sales/disposal process and assignment of one staff member fully responsible for assets disposal UN تحقيق تحسن من خلال استعراض عملية البيع/التصرف وتعيين موظف واحد تكون له المسؤولية الكاملة للتصرف في الأصول
    Established internal controls over the disposal of assets were not always complied with UN لم يكن يجري دوما الامتثال للضوابط الداخلية المقررة للتصرف في الأصول
    The liquidation of UNTAC over the past months has indeed given the Organization a fresh opportunity to review and define procedures for disposition of assets and transfer of equipment under such circumstances. UN وفي حقيقة اﻷمر، أتاحت تصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على مدى اﻷشهر الماضية للمنظمة فرصة جديدة لاستعراض ووضع إجراءات للتصرف في اﻷصول ونقل المعدات في ظروف كهذه.
    A Galileo asset disposal module was recently developed to enhance the utility of the system in the field. UN وقد أنشأت مؤخرا، في نظام غاليليو، وحدة للتصرف في الأصول الغرض منها تعزيز جدوى النظام في الميدان.
    The list of equipment was compared to the UNAMSIL preliminary asset disposal plan to determine if it could be sold to the agency at a properly depreciated value. UN وقورنت قائمة المعدات بالخطة الأولية للتصرف في الأصول لتحديد ما إذا كان يمكن بيعها للوكالة بسعر مخفض بسبب الإهلاك.
    An asset disposal plan has been prepared and action taken for surplus assets to be transferred to other peacekeeping missions. UN وأعدت خطة للتصرف في الأصول واتخذت إجراءات لتحويل الأصول الفائضة إلى بعثات حفظ السلام الأخرى.
    21. A preliminary asset disposal plan had been finalized. UN 21 - وقال إنه قد تم الانتهاء من صياغة خطة أولية للتصرف في الأصول.
    96. An asset disposal plan was drafted and forwarded to the Property Survey Board at United Nations Headquarters for approval in order to facilitate a more efficient and timely write-off and final disposal of assets. UN 96 - وصيغت خطة للتصرف في الأصول وأُحيلت إلى مجلس حصر الممتلكات في مقر الأمم المتحدة لإقرارها، بهدف تيسير أعمال شطب الأصول والتصرف فيها نهائيا بقدر أكبر من الكفاءة وحسن التوقيت.
    The Department has also developed an asset disposal module, currently being tested at UNLB, which will streamline the disposal of assets in field missions. UN واستحدثت الإدارة أيضا نموذجا للتصرف في الأصول يجري تجريبه حاليا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وسيبسط عملية التصرف في الأصول في البعثات الميدانية.
    Creation of one new national General Service asset disposal Assistant post [2] UN :: إنشاء وظيفة وطنية واحدة لمساعد للتصرف في الأصول من فئة الخدمات العامة [2]
    Creation of one United Nations Volunteer asset disposal Assistant post [2] UN :: إنشاء وظيفة واحدة جديدة لمساعد للتصرف في الأصول من متطوعي الأمم المتحدة[2]
    Execution of the approved assets disposal plan UN تنفيذ الخطة المتفق عليها للتصرف في الأصول
    Securing such a facility is key to assets disposal. UN وتأمين هذا المرفق ضروري للتصرف في الأصول.
    4.1.2 Execution of the approved assets disposal plan UN 4-1-2 تنفيذ الخطة المتفق عليها للتصرف في الأصول
    The Mission also focused on service improvements which reduced the number of accidents requiring high-cost repairs and the time needed for disposal of assets. UN وركزت البعثة أيضا على تحسين الخدمات، مما أدى إلى انخفاض عدد الحوادث التي تتطلب تصليحات مرتفعة التكلفة، وانخفاض الوقت اللازم للتصرف في الأصول.
    The Advisory Committee requests that, in its liquidation process, UNMIS continue to apply lessons learned from the closed peacekeeping operations, with particular attention being paid to the disposal of assets in order to mitigate risks. UN تطلب اللجنة الاستشارية أن تواصل البعثة، في عملية تصفيتها، تطبيق الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام المنتهية، مع إيلاء اهتمام خاص للتصرف في الأصول من أجل التخفيف من حدة المخاطر.
    108. The Advisory Committee in its report has requested proposals for clear guidelines, principles and procedures for the disposition of assets following liquidation of a peace-keeping operation, taking into consideration the liquidation experience in recent operations. UN ١٠٨ - طلبت اللجنة الاستشارية في تقريرها تقديم مقترحات بمبادئ توجيهية وقواعد وإجراءات واضحة للتصرف في اﻷصول عقب تصفية أي عملية لحفظ السلم، مع اﻷخذ في الاعتبار الخبرة المكتسبة في مجال التصفية من العمليات اﻷخيرة.
    205. The Board recommends that the Administration implement measures to ensure the expedient finalization of the incomplete asset disposition reports of MINURCA and UNMOT. UN 205 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الإدارة تدابير لضمان الإسراع بإنهاء التقرير غير الكامل للتصرف في الأصول والخاص ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان.
    Persons married in community of property have equal powers to dispose of assets held in a joint estate. UN وللمتزوجين في إطار نظام تشارك الممتلكات سلطات متساوية للتصرف في الأصول الموجودة في عقار مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more