In a highly interdependent world that is marked by the combined effects of many crises, a new culture of international solidarity is essential. | UN | ففي عالم متكافل بدرجة عالية، تميزه الآثار المجتمعة للعديد من الأزمات، فإن بزوغ ثقافة جديدة للتضامن الدولي أمر أساسي. |
Médecins du Monde is an international solidarity organization which seeks to: | UN | مقدمـة منظمة أطباء العالم رابطة للتضامن الدولي تسعى إلى ما يلي: |
Resettlement, too, will have to find its place both as a vital tool for protection and also as an instrument of international solidarity and burden-sharing. | UN | ويجب أن تجد عملية إعادة التوطين مكانتها، هي الأخرى، كأداة حيوية للحماية وأيضاً كأداة للتضامن الدولي وتقاسم الأعباء. |
Gabon believes that the creation of an international solidarity fund to combat AIDS would no doubt help the 35 million people stricken with this illness, the majority of whom are in developing countries, especially in Africa. | UN | وترى غابون أن إنشاء صندوق للتضامن الدولي من أجل مكافحة الإيدز من شأنه ولا شك أن يساعد المبتلين بهذا المرض، البالغ عددهم 35 مليون نسمة، غالبيتهم في البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا. |
That is why we have the United Nations, which can and must set an example of international solidarity. | UN | لهذا السبب لدينا اﻷمم المتحدة التي تستطيع ويجب أن تكون مثالا للتضامن الدولي. |
The state of our world today should inspire us to redouble our efforts in order to give real meaning to international solidarity. | UN | إن حالة عالمنا اليوم ينبغي أن تلهمنا بمضاعفة جهودنا من أجل إعطاء معنى حقيقي للتضامن الدولي. |
Therefore, the success of our consensus-based transition is to a large extent the success of international solidarity as mobilized by the United Nations. | UN | وبالتالي، فإن نجاح انتقالنا القائم على توافق الآراء يشكل بقدر كبير نجاحا للتضامن الدولي كما عبأته الأمم المتحدة. |
Next year, a pioneering group of countries will be introducing a first international solidarity levy on airline tickets. | UN | وفي العام القادم، سوف تقوم مجموعة رائدة من البلدان باستحداث أول ضريبة للتضامن الدولي على تذاكر الطائرات. |
Handicap International is a non-governmental, non-profit-making international solidarity organization established in 1982. | UN | المنظمة الدولية للمعوقين منظمة للتضامن الدولي غير حكومية، ولا تبغي الربح. وقد تأسست عام 1982. |
Resettlement, too, will have to find its place both as a vital tool for protection and also as an instrument of international solidarity and burden-sharing. | UN | ويجب أن تجد عملية إعادة التوطين مكانتها، هي الأخرى، كأداة حيوية للحماية وأيضاً كأداة للتضامن الدولي وتقاسم الأعباء. |
Resettlement, too, will have to find its place both as a vital tool for protection and also as an instrument of international solidarity and burden-sharing. | UN | ويجب أن تجد عملية إعادة التوطين مكانتها، هي الأخرى، كأداة حيوية للحماية وأيضاً كأداة للتضامن الدولي وتقاسم الأعباء. |
In contributing to a common understanding of international solidarity, the paper proposes a preliminary work plan for the consideration of the Sub-Commission. Introduction | UN | يقترح هذا البحث خطة عمل أولية على اللجنة الفرعية لدراستها، وذلك مساهمة منه في تعزيز فهم مشترك للتضامن الدولي. |
The core features of international solidarity shall be that: | UN | تتمثل السمات الرئيسية للتضامن الدولي فيما يلي: |
The normative implementation of international solidarity is needed to help people claim their human rights in the international community. | UN | التنفيذ المعياري للتضامن الدولي لازم لمساعدة الناس على المطالبة بحقوق الإنسان في المجتمع الدولي؛ |
Agir ensemble pour les droits de l'homme is a non-governmental organization (NGO) for international solidarity committed to protecting and promoting fundamental human rights. | UN | منظمة العمل معا من أجل حقوق الإنسان هي منظمة غير حكومية للتضامن الدولي تلتزم بالدفاع عن الحقوق الأساسية وتعزيزها. |
Stage two: the shift from a concept of international solidarity to the right to international solidarity | UN | المرحلة الثانية: التحوُّل من مفهوم للتضامن الدولي إلى الحق في التضامن الدولي |
It called for international solidarity in order to mobilize the financial resources necessary to support efforts to improve the conditions of women. | UN | وقد وجهت تونس نداء للتضامن الدولي بغية تعبئة الموارد المالية اللازمة لدعم الجهود التي تبذل لصالح تحسين مركز المرأة. |
The realization of our goals in this field will be the reward of international solidarity among peoples and countries. | UN | وتحقيق غاياتنا في هذا الميدان سيأتي ثمرة للتضامن الدولي بين الشعوب والبلدان. |
- Addressing the need for a new agenda of international solidarity with the people of southern Africa. | UN | ـ دراسة الحاجة الى برنامج جديد للتضامن الدولي مع شعوب الجنوب الافريقي. |
New forms of international solidarity will be required to help meet the needs of the changing situation. | UN | وقيل إنه يلزم إيجاد أشكال جديدة للتضامن الدولي من أجل المساعدة في تلبية الاحتياجات في هذه الحالة المتغيرة. |