"للتعاون الإقليمي في" - Translation from Arabic to English

    • for regional cooperation in
        
    • of regional cooperation in
        
    • to regional cooperation in
        
    • RCF in
        
    • regional cooperation on
        
    • for Regional Cooperation at
        
    • for regional collaboration in
        
    • to regional cooperation within
        
    • regional cooperation in the
        
    • for regional cooperation to
        
    • of regional collaboration in
        
    • on regional cooperation in
        
    • regional co-operation in
        
    The past year has been a significant one for regional cooperation in the Pacific. UN كان العام الماضي عاما هاما للتعاون الإقليمي في منطقة المحيط الهادئ.
    Armenia has always been a staunch advocate for regional cooperation in every possible sphere. UN وقد كانت أرمينيا دوما من المناصرين المتحمسين للتعاون الإقليمي في جميع المجالات الممكنة.
    An example of its collaboration with UNIDO had been the establishment of the UNIDO Centre for regional cooperation in Turkey in 2000. UN وكمثال على تعاون تركيا مع اليونيدو، هناك إنشاء مركز اليونيدو للتعاون الإقليمي في تركيا في عام2000.
    We wish to see an open, inclusive and transparent architecture of regional cooperation in the Asia-Pacific region and peaceful settlement of disputes. UN إننا نود أن نرى بنية مفتوحة وشاملة وشفافة للتعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والتسوية السلمية للمنازعات.
    Morocco attached great importance to regional cooperation in addressing the issue of migration. UN وأضاف أن المغرب يولي أهمية كبيرة للتعاون الإقليمي في معالجة مسألة الهجرة.
    The study reveals significant scope for regional cooperation in that area. UN وتكشف الدراسة عن توفر مجال كبير للتعاون الإقليمي في هذه المنطقة.
    The workshop laid the basis for ongoing regional dialogue and practical steps for regional cooperation in key response areas. UN وأرست حلقة العمل القاعدة لمواصلة الحوار الإقليمي والخطوات العملية للتعاون الإقليمي في مجالات المواجهة الرئيسية.
    There was also significant potential for regional cooperation in the exploitation of natural resources. UN كما أن هناك إمكاناتٍ كبيرة للتعاون الإقليمي في استغلال الموارد الطبيعية.
    The Group of Five for the Sahel aims to promote a common vision for regional cooperation in the areas of development and security among the five countries. UN وهدف مجموعة الخمسة لمنطقة الساحل هو الترويج لرؤية موحدة للتعاون الإقليمي في مجالات التنمية والأمن بين البلدان الخمسة.
    Armenia reiterates its strong support for regional cooperation in the sphere of conventional arms control, which plays a significant role in promoting confidence-building and contributing to regional peace and security. UN وتكرر أرمينيا تأكيد دعمها القوي للتعاون الإقليمي في مجال تحديد الأسلحة التقليدية، الذي يساهم بدور هام في تعزيز بناء الثقة والإسهام في السلام والأمن الإقليميين.
    Armenia has always been a staunch advocate for regional cooperation in every possible sphere, including the sphere of conventional arms control, which plays a significant role in promoting confidence-building and contributing to regional security. UN ولطالما كانت أرمينيا من أشد المناصرين للتعاون الإقليمي في كل الميادين الممكنة، بما في ذلك ميدان تحديد الأسلحة التقليدية، لما له من دور هام في تعزيز بناء الثقة والإسهام في تحقيق الأمن الإقليمي.
    There are many opportunities for regional cooperation in the areas of trade, energy, transportation, culture and education, water management and joint investment projects. UN ويوجد العديد من الفرص للتعاون الإقليمي في مجالات التجارة والطاقة والنقل والثقافة والتعليم وإدارة المياه ومشاريع الاستثمار المشترك.
    The joint participation of experts from Southern Europe as well as from the South Caucasus would provide an excellent opportunity for regional cooperation in fire management. UN ومن شأن الحضور المشترك للخبراء من جنوب أوروبا ومن جنوب القوقاز أن يوفر فرصة ممتازة للتعاون الإقليمي في مجال إدارة الحرائق.
    60. Welcomes all efforts to increase regional economic cooperation, and recognizes the important role of the Economic Cooperation Organization and the South Asian Association for regional cooperation in promoting Afghanistan's development; UN 60 - ترحب بجميع الجهود الرامية إلى زيادة التعاون الاقتصادي الإقليمي، وتسلم بالدور الهام الذي تضطلع به منظمة التعاون الاقتصادي ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في تعزيز التنمية في أفغانستان؛
    His delegation underlined in particular the growing importance of regional cooperation in technical cooperation delivery. UN ويؤكد وفده بصفة خاصة على الأهمية المتزايدة للتعاون الإقليمي في إنجاز برامج التعاون التقني.
    Armenia has always been a staunch advocate of regional cooperation in every possible sphere. UN ولطالما كانت أرمينيا من أشد المناصرين للتعاون الإقليمي في كل الميادين الممكنة.
    The existing level of regional cooperation in the field of counter-terrorism can be further enhanced by regional organizations. Format UN ويمكن للمنظمات الإقليمية أن تساعد على زيادة النهوض بالمستوى الحالي للتعاون الإقليمي في مجال مكافحة الإرهاب.
    Liechtenstein also attaches particular importance to regional cooperation in the common fight for children's rights, especially in the framework of the Council of Europe. UN وتولي ليختنشتاين أيضا أهمية خاصة للتعاون الإقليمي في الكفاح المشترك من أجل حقوق الطفل، وخاصة في إطار مجلس أوروبا.
    2. The evaluation was designed to assess the overall programme performance and outcomes of the second RCF in Asia and the Pacific, covering its scope and range, policy advisory services, knowledge sharing and networking, and capacity development activities. UN 2 - صُمم التقييم للوقوف على أداء البرنامج عموما ونتائج الإطار الثاني للتعاون الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، ليغطي مداه ونطاقه، والخدمات الاستشارية في مجال السياسة العامة، وتقاسم المعارف، وربط الشبكات، وأنشطة تنمية القدرات.
    regional cooperation on regulatory/institutional issues could help address developing country capacity constraints. UN ويمكن للتعاون الإقليمي في المسائل التنظيمية/المؤسسية أن يساعد في معالجة القيود التي تواجه قدرات البلدان النامية.
    Afghanistan's entry into the South Asian Association for Regional Cooperation, at its last summit in Dhaka, was a manifestation of that process. UN وكان دخول أفغانستان في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في اجتماعها الأخير في دكا، دليلا على تلك العملية.
    For this reason, it is important to establish effective, durable and holistic mechanisms for regional collaboration in the areas of law enforcement, border security, mutual legal assistance and extradition. UN ولهذا السبب، يجدر إنشاء آليات فعالة دائمة وشاملة للتعاون الإقليمي في مجالات إنفاذ القانون وأمن الحدود وتبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين.
    18.3 In implementing the programme, ESCWA will continue to identify and design a multidisciplinary approach to regional cooperation within the context of the priorities and programmes of its member States, taking into consideration the aspirations of civil society institutions. UN ١٨-٣ ولدى تنفيذ البرنامج ستواصل اللجنة تحديد وتصميم نهج متعدد التخصصات للتعاون اﻹقليمي في سياق أولويات وبرامج دولها اﻷعضاء، مراعية في ذلك تطلعات مؤسسات المجتمع المدني.
    Subsidiarity implies an important role for regional cooperation to address issues of mutual concern. UN وتنطوي التبعية على دور هام للتعاون الإقليمي في معالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The aim of this meeting was to exchange experience and practical knowledge in combating the problem of human trafficking, with special emphasis placed on developing the most effective mechanisms of regional collaboration in this field. UN وكان هدف هذا الاجتماع هو تبادل الخبرات والمعارف العملية في مكافحة مشكلة الاتجار بالبشر، مع التشديد خاصة على صياغة أكثر الآليات فعالية للتعاون الإقليمي في هذا المجال.
    Egypt is actively participating in the multilateral negotiations on regional cooperation in the Middle East as it believes that those negotiations could provide the incentive for all parties to achieve progress in bilateral talks towards that desired regional cooperation. UN كما تشارك مصر بنشاط في المفاوضات المتعددة اﻷطراف للتعاون اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط والتي يمكن أن تمثل حافزا قويا لكل اﻷطراف ﻹحراز تقدم في المفاوضات الثنائية يمكن معه بدء ذلك التعاون اﻹقليمي المنشود.
    Over the last decade, the Forum has focussed considerable attention on regional co-operation in law enforcement and regional security. UN وخلال العقد الأخير، أولى المحفل اهتماما شديدا للتعاون الإقليمي في مجال إنفاذ القانون والأمن الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more