"للتعاون المشترك بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • inter-agency collaboration
        
    • establishment of the inter-agency cooperation
        
    • inter-agency cooperation network
        
    • of inter-agency cooperation
        
    • to inter-agency cooperation
        
    • for inter-agency cooperation in
        
    It has contributed to the development of a system of inter-agency collaboration in addressing the needs of the internally displaced. UN وساهمت في وضع نظام للتعاون المشترك بين الوكالات في العناية باحتياجات المشردين داخليا.
    At the third and fourth sessions of the Task Force, possible areas for inter-agency collaboration on the framework convention were identified as follows: UN وفي الدورتين الثالثة والرابعة لفرقة العمل، تم تحديد المجالات الممكنة للتعاون المشترك بين الوكالات بشأن الاتفاقية الإطارية، وذلك على النحو التالي:
    Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية،
    Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية،
    The primary aim of inter-agency cooperation in that field should be to create or strengthen national capacities by moving away from narrow sectoral approaches. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للتعاون المشترك بين الوكالات في هذا الميدان هو إيجاد أو تعزيز القدرات الوطنية من خلال تجاوز حدود النهج القطاعية الضيقة.
    Thus, particular attention will be paid to inter-agency cooperation. UN وسيجري بالتالي إيلاء اهتمام خاص للتعاون المشترك بين الوكالات.
    The United Nations inter-agency collaboration group on non-communicable diseases had been informally put in place in 2011 to facilitate inter-agency work on the implementation of the Declaration. UN وكان فريق الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات المعني بالأمراض غير المعدية قد أنشئ بصورة غير رسمية في عام 2011 لتيسير العمل المشترك بين الوكالات المتعلق بتنفيذ الإعلان.
    It should be read in conjunction with the substantive reports before the different segments of the Economic and Social Council, most of which are the product of inter-agency collaboration. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الموضوعية المعروضة على مختلف أجزاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومعظمها نتاج للتعاون المشترك بين الوكالات.
    5. In keeping with the request of the Committee for Programme and Coordination (CPC), this report includes concrete examples of inter-agency collaboration within the broad policy framework established by CEB pursuant to intergovernmental decisions. UN 5 - ووفقا لطلب لجنة البرنامج والتنسيق، يتضمن هذا التقرير أمثلة محددة للتعاون المشترك بين الوكالات ضمن الإطار العام للسياسة العامة الذي وضعه مجلس الرؤساء التنفيذيين عملا بالمقررات الحكومية الدولية.
    The representative said that UNICEF was participating in the Government's formulation of a country strategy note and that the UNICEF programme process was being used as a model for inter-agency collaboration. UN وقال الممثل إن اليونيسيف تشارك في صياغة الحكومة لمذكرة استراتيجية قطرية وإن عملية اليونيسيف البرنامجية تُستخدم كنموذج للتعاون المشترك بين الوكالات.
    62. The increase in mandates and programme activities that cut across sectors has also posed a challenge to inter-agency collaboration at the level of programme delivery. UN 62 - وقد شكلت زيادة الولايات والأنشطة البرنامجية الشاملة لعدة قطاعات تحديا للتعاون المشترك بين الوكالات على صعيد تنفيذ البرامج.
    (aa) UNFPA inter-agency collaboration Working Group, New Delhi, 1995; UN )ظ( الفريق العامل للتعاون المشترك بين الوكالات التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، نيودلهي، ١٩٩٥؛
    " Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, UN " وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية،
    " Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, UN " وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية،
    Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network in biotechnology, UN-Biotech, as described in the report of the Secretary-General, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، على نحو ما جـاء في تقرير الأمين العام(8)،
    Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, as described in the report of the Secretary-General,6 UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، على نحو ما جـاء وصفه في تقرير الأمين العام(6)،
    Policy studies are an important element of inter-agency cooperation at the country level. UN ٩٣ - وتعد الدراسات المتعلقة بالسياسات عنصرا مهما للتعاون المشترك بين الوكالات على الصعيد القطري.
    The Unit's management team consists mostly of staff seconded by UNICEF, the United Nations Development Programme and the World Food Programme, demonstrating the high level of inter-agency cooperation in Angola. UN ويتألف فريق ادارة الوحدة بمعظمه من الموظفين الذين تدعمهم اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي، وهو يدل على المستوى العالي للتعاون المشترك بين الوكالات في أنغولا.
    1. The Millennium Summit of 2000 and the United Nations Millennium Declaration1 have brought a new impetus to inter-agency cooperation. UN 1 - وفّر مؤتمر قمة الألفية الذي عُقد عام 2000 وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() زخما جديدا للتعاون المشترك بين الوكالات.
    It is expected that from these different angles, IACSD and CCPOQ would promote coordinated approaches and identify areas of concentration for inter-agency cooperation in the future. UN ويتوقع من هاتين الزاويتين المختلفتين أن تقوم اللجنة المشتركة بين الوكالات واللجنة الاستشارية بتعزيز تنسيق النهج وتحديد مجالات التركيز للتعاون المشترك بين الوكالات مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more