It has contributed to the development of a system of inter-agency collaboration in addressing the needs of the internally displaced. | UN | وساهمت في وضع نظام للتعاون المشترك بين الوكالات في العناية باحتياجات المشردين داخليا. |
At the third and fourth sessions of the Task Force, possible areas for inter-agency collaboration on the framework convention were identified as follows: | UN | وفي الدورتين الثالثة والرابعة لفرقة العمل، تم تحديد المجالات الممكنة للتعاون المشترك بين الوكالات بشأن الاتفاقية الإطارية، وذلك على النحو التالي: |
Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، |
Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، |
The primary aim of inter-agency cooperation in that field should be to create or strengthen national capacities by moving away from narrow sectoral approaches. | UN | وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للتعاون المشترك بين الوكالات في هذا الميدان هو إيجاد أو تعزيز القدرات الوطنية من خلال تجاوز حدود النهج القطاعية الضيقة. |
Thus, particular attention will be paid to inter-agency cooperation. | UN | وسيجري بالتالي إيلاء اهتمام خاص للتعاون المشترك بين الوكالات. |
The United Nations inter-agency collaboration group on non-communicable diseases had been informally put in place in 2011 to facilitate inter-agency work on the implementation of the Declaration. | UN | وكان فريق الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات المعني بالأمراض غير المعدية قد أنشئ بصورة غير رسمية في عام 2011 لتيسير العمل المشترك بين الوكالات المتعلق بتنفيذ الإعلان. |
It should be read in conjunction with the substantive reports before the different segments of the Economic and Social Council, most of which are the product of inter-agency collaboration. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الموضوعية المعروضة على مختلف أجزاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومعظمها نتاج للتعاون المشترك بين الوكالات. |
5. In keeping with the request of the Committee for Programme and Coordination (CPC), this report includes concrete examples of inter-agency collaboration within the broad policy framework established by CEB pursuant to intergovernmental decisions. | UN | 5 - ووفقا لطلب لجنة البرنامج والتنسيق، يتضمن هذا التقرير أمثلة محددة للتعاون المشترك بين الوكالات ضمن الإطار العام للسياسة العامة الذي وضعه مجلس الرؤساء التنفيذيين عملا بالمقررات الحكومية الدولية. |
The representative said that UNICEF was participating in the Government's formulation of a country strategy note and that the UNICEF programme process was being used as a model for inter-agency collaboration. | UN | وقال الممثل إن اليونيسيف تشارك في صياغة الحكومة لمذكرة استراتيجية قطرية وإن عملية اليونيسيف البرنامجية تُستخدم كنموذج للتعاون المشترك بين الوكالات. |
62. The increase in mandates and programme activities that cut across sectors has also posed a challenge to inter-agency collaboration at the level of programme delivery. | UN | 62 - وقد شكلت زيادة الولايات والأنشطة البرنامجية الشاملة لعدة قطاعات تحديا للتعاون المشترك بين الوكالات على صعيد تنفيذ البرامج. |
(aa) UNFPA inter-agency collaboration Working Group, New Delhi, 1995; | UN | )ظ( الفريق العامل للتعاون المشترك بين الوكالات التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، نيودلهي، ١٩٩٥؛ |
" Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, | UN | " وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، |
" Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, | UN | " وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، |
Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network in biotechnology, UN-Biotech, as described in the report of the Secretary-General, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، على نحو ما جـاء في تقرير الأمين العام(8)، |
Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, as described in the report of the Secretary-General,6 | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، على نحو ما جـاء وصفه في تقرير الأمين العام(6)، |
Policy studies are an important element of inter-agency cooperation at the country level. | UN | ٩٣ - وتعد الدراسات المتعلقة بالسياسات عنصرا مهما للتعاون المشترك بين الوكالات على الصعيد القطري. |
The Unit's management team consists mostly of staff seconded by UNICEF, the United Nations Development Programme and the World Food Programme, demonstrating the high level of inter-agency cooperation in Angola. | UN | ويتألف فريق ادارة الوحدة بمعظمه من الموظفين الذين تدعمهم اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي، وهو يدل على المستوى العالي للتعاون المشترك بين الوكالات في أنغولا. |
1. The Millennium Summit of 2000 and the United Nations Millennium Declaration1 have brought a new impetus to inter-agency cooperation. | UN | 1 - وفّر مؤتمر قمة الألفية الذي عُقد عام 2000 وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() زخما جديدا للتعاون المشترك بين الوكالات. |
It is expected that from these different angles, IACSD and CCPOQ would promote coordinated approaches and identify areas of concentration for inter-agency cooperation in the future. | UN | ويتوقع من هاتين الزاويتين المختلفتين أن تقوم اللجنة المشتركة بين الوكالات واللجنة الاستشارية بتعزيز تنسيق النهج وتحديد مجالات التركيز للتعاون المشترك بين الوكالات مستقبلا. |