Subsequently, the Department established and continues to maintain a list of United National focal points, which was communicated to OAS, in order to facilitate more pragmatic and cost-effective cooperation between the two organizations. | UN | وعقب ذلك، وضعت الإدارة قائمة بمنسقي الأمم المتحدة، تم إبلاغها إلى منظمة الدول الأمريكية لزيادة الطابع العملي للتعاون بين المنظمتين وفعاليته من حيث التكلفة، ولا تزال الإدارة تستكمل تلك القائمة. |
One of the main areas of cooperation between the two organizations is found in the sphere of protection and promotion of human rights and fundamental freedoms. | UN | ومن بين المجالات الرئيسية للتعاون بين المنظمتين حماية وتشجيع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
We are pleased to see the ever-stronger relationship and the gradual expansion of cooperation between the two organizations. | UN | ويسرنا أن نشهد علاقات متزايدة القوة وتوسيعا تدريجيا للتعاون بين المنظمتين. |
Juvenile justice is also an area of collaboration between the two organizations in the province of Kosovo. | UN | وتمثل عدالة الأحداث أيضا مجالا للتعاون بين المنظمتين في إقليم كوسوفو. |
The UNESCO National Commissions play a vital role in the institutional network of cooperation between the two organizations. | UN | وتضطلع اللجان الوطنية لليونسكو بدور حيوي في الشبكة المؤسسية للتعاون بين المنظمتين. |
To contribute actively to the work of the United Nations, the Union decided to establish a formal framework for cooperation between the two organizations. | UN | ولكي يسهم الاتحاد البرلماني الدولي بنشاط في أعمال اﻷمم المتحدة، قرر إنشاء إطار رسمي للتعاون بين المنظمتين. |
That declaration opened new avenues of cooperation between the two organizations and has since led to a number of important developments. | UN | ولقد فتح ذلك اﻹعلان مسالك جديدة للتعاون بين المنظمتين وأدى منذ ذلك الحين إلى عدد هام من التطورات. |
Poland supports all practical forms of cooperation between the two organizations in question. | UN | وتؤيد بولندا جميع اﻷشكال العملية للتعاون بين المنظمتين المعنيتين. |
The major areas of cooperation between the two organizations were therefore established to meet evolving priorities of the African Union institutions and their capacity to respond to emerging challenges in Africa. | UN | وعلى هذا الأساس تقررت المجالات الرئيسية للتعاون بين المنظمتين لتحقيق الأولويات المتطورة لمؤسسات الاتحاد الأفريقي وزيادة قدرتها على التصدي للتحديات الناشئة في أفريقيا. |
Moreover, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the United Nations support package for the African Union Mission in Somalia are examples of ongoing cooperation between the two organizations in the area of peacekeeping. | UN | كما لا تزال العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وحزمة الدعم الأممي لعملية الاتحاد الأفريقي في الصومال نماذج بارزة للتعاون بين المنظمتين في مجال حفظ السلام. |
64. At the operational level, lessons and experience indicate that there is no generic model for cooperation between the two organizations that can be applied to any situation, and that each situation requires innovative solutions. | UN | 64 - وعلى المستوى العملياتي، فإن الدروس والخبرات المكتسبة تشير إلى أنه لا يوجد نموذج عام للتعاون بين المنظمتين يمكن تطبيقه على كل حالة من الحالات، وأن كل حالة تتطلب حلولا مبتكرة. |
81. The World Intellectual Property Organization and IOF signed a memorandum of understanding in 2012 establishing a framework for cooperation between the two organizations, including on capacity-building, cultural creativity and innovation. | UN | 81 - ووقعت المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة الدولية للفرانكوفونية مذكرة تفاهم في عام 2012 تحدد إطارا للتعاون بين المنظمتين في مجالات تشمل بناء القدرات والإبداع الثقافي والابتكار. |
One member of the contact group had identified a need for the establishment of possible longer-term mechanisms for cooperation between the two organizations on that matter, a topic which could be considered by the Conference of the Parties. | UN | وتبيّن أحد أعضاء فريق الاتصال وجود حاجة إلى إنشاء آلية طويلة الأمد ممكنة للتعاون بين المنظمتين بهذا الشأن، واعتبر ذلك من المواضيع التي يمكن أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف. |
My delegation attaches particular importance to the cooperation between the two organizations in the maintenance of peace and security, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. | UN | ويعلِّق وفد بلدي أهمية خاصة للتعاون بين المنظمتين في المحافظة على السلم والأمن الدوليين، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
Foremost among the issues of concern to the two organizations are matters related to international peace and security, especially those concerning ongoing peacemaking efforts, which constitute a very important dimension of cooperation between the two organizations. | UN | وتأتي في مقدمة القضايا التي تهم المنظمتين المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين، خاصة ما يتصل منها بجهود صنع السلام، التي تشكل بُعدا بالغ اﻷهمية للتعاون بين المنظمتين. |
To this end, my delegation believes that greater attention should be given to cooperation between the two organizations with a view to enhancing the OAU's capacity in conflict prevention, management and resolution. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الغرض، يعتقد وفد بلادي أنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للتعاون بين المنظمتين بغرض تعزيز قدرة منظمة الوحدة اﻷفريقية على منع الصراعات وإدارتها وتسويتها. |
As a result, a number of themes were identified for cooperation between the two organizations which have occupied our joint work plan during the reporting period. | UN | وكنتيجة لذلك، جرى تحديد عدد من المواضيع للتعاون بين المنظمتين والتي شغلت حيزا في خطة عملنا المشتركة خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
The memorandum of understanding also covers specific fields for collaboration between the two organizations. | UN | وتغطي مذكرة التفاهم أيضا مجالات محددة للتعاون بين المنظمتين. |
This joint process by the African Union and the United Nations has been an exemplary model of collaboration between the two organizations under the leadership of the African Union. | UN | وتشكل هذه العملية المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة نموذجا يحتذى به للتعاون بين المنظمتين تحت قيادة الاتحاد الأفريقي. |
On 1 August 2009, UNSOA entered into a service level agreement with the World Food Programme (WFP), thus establishing the framework for collaboration between the organizations to enhance the effective and efficient delivery of logistical support. | UN | في 1 آب/أغسطس 2009، أبرم مكتب دعم البعثة اتفاقا لمستوى الخدمات مع برنامج الأغذية العالمي، ما شكل إطارا للتعاون بين المنظمتين لتوفير الدعم اللوجستي بمزيد من الفعالية والكفاءة. |