"للتعاون فيما بين الدول الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • cooperation among States Parties
        
    However, the secretariat noted that more information from a wider sample of Member States was needed to assess the added value of cooperation among States Parties in civil and administrative matters relating to corruption. UN ٢6- ومع ذلك، أشارت الأمانة إلى الحاجة لمزيد من المعلومات من عيِّنة أوسع من الدول الأطراف لتقييم القيمة المضافة للتعاون فيما بين الدول الأطراف في المسائل المدنية والإدارية ذات الصلة بالفساد.
    Consequently, for the period 2005 to 2009, universal adherence will remain an important object of cooperation among States Parties. UN وبناء على ذلك، سوف يظل الانضمام إلى الاتفاقية على نطاق عالمي أحد الأهداف الهامة للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2009.
    Consequently, for the period 2005 to 2009, universal adherence will remain an important object of cooperation among States Parties. UN وبناء على ذلك، سوف يظل الانضمام إلى الاتفاقية على نطاق عالمي أحد الأهداف الهامة للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2009.
    Given the progress made so far, universalization of the Convention and all its annexed Protocols will remain a priority objective of cooperation among States Parties in the period from 2006 to 2011. UN نظراً لما أُحرز حتى الآن من تقدم، سيظل تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وجميع البروتوكولات المرفقة بها من الأهداف ذات الأولوية للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من 2006 إلى 2011.
    2. The Conference agreed, in particular, that given the progress achieved so far, efforts to promote the universality of the Convention and its annexed Protocols would remain a priority objective of cooperation among States Parties in the period from 2006 to 2011. UN 2- ووافق المؤتمر، بصفة خاصة، على أنه نظراً لما أُحرز من تقدم حتى الآن، سيظل تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها من الأهداف ذات الأولوية للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2011.
    More information from a wider sample of Member States is needed to assess the added value of cooperation among States Parties in civil and administrative matters relating to corruption. UN ٩٣- وثمَّ حاجة لمزيد من المعلومات من عيِّنة أوسع من الدول الأعضاء لتقييم القيمة المضافة للتعاون فيما بين الدول الأطراف في المسائل المدنية والإدارية ذات الصلة بالفساد.
    9. Given the progress made so far, universalization of the Convention and all its annexed Protocols will remain a priority objective of cooperation among States Parties in the period from 2006 to 2011. UN 9- نظراً لما أُحرز حتى الآن من تقدم، سيظل تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وجميع البروتوكولات الملحقة بها من الأهداف ذات الأولوية للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2011.
    9. Given the progress made so far, universalization of the CCW and all its annexed Protocols will remain a priority objective of cooperation among States Parties in the period from 2006 to 2011. UN 9- نظراً لما أُحرز حتى الآن من تقدم، سيظل تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وجميع البروتوكولات المرفقة بها من الأهداف ذات الأولوية للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من 2006 إلى 2011.
    9. Given the progress made so far, universalization of the CCW and all its annexed Protocols will remain a priority objective of cooperation among States Parties in the period from 2006 to 2011. UN 9- ونظراً لما أُحرز حتى الآن من تقدم، سيظل تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وجميع البروتوكولات المرفقة بها من الأهداف ذات الأولوية للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من 2006 إلى 2011.
    9. Given the progress made so far, universalization of the CCW and all its annexed Protocols will remain a priority objective of cooperation among States Parties in the period from 2006 to 2011. UN 9- نظراً لما أُحرز حتى الآن من تقدم، سيظل تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وجميع البروتوكولات المرفقة بها من الأهداف ذات الأولوية للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من 2006 إلى 2011.
    300. In the field of nuclear safety, the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency (1986) sets out an international framework for cooperation among States Parties and with IAEA to facilitate prompt assistance and support in the event of nuclear accidents or radiological emergencies. UN 300 - وفي ميدان السلامة النووية، فإن اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي (لعام 1986) تحدد إطارا دوليا للتعاون فيما بين الدول الأطراف ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتيسير تقديم مساعدة ودعم سريعين في حالة وقوع الحوادث النووية أو الطوارئ الإشعاعية.
    17. At the Nairobi Summit, the States Parties, in recognising that " universal adherence of the Convention will be an important object of cooperation among States Parties " during the period 2005 to 2009, adopted a number of important commitments. UN 17- وخلال انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، اعتمدت الدول الأطراف عدداً من الالتزامات المهمة()، اعترافاً منها " بأن الانضمام إلى الاتفاقية على نطاق عالمي سيكون أحد الأهداف الهامة للتعاون فيما بين الدول الأطراف " خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more